Connected Translation 29.03.2021 Что такое локализация программного обеспечения? Пять советов, как подходить к ней правильно Когда вы только начинаете создавать программное обеспечение для продукта, вы вряд ли задумываетесь о том, что однажды может понадобиться перевести его на другие языки. Но чем глобальнее ваш проект, тем вероятнее, что в какой-то момент придётся его локализовывать.
Компания 22.03.2021 Кейс Simple: о локализации мобильных приложений, самой лучшей команде и огне Прометея Интервью с компанией-разработчиком AM APPS о том, как они локализовали своё приложение Simple: Intermittent Fasting App на шесть языков и почему правильно подобранная команда — залог успеха.
Smartcat 18.02.2021 Локализация курсов Articulate Rise в Smartcat Локализовывать электронные курсы непросто. Но ещё сложнее, если контент хранится в XLIFF-файлах особого формата. До недавних пор парсинг таких файлов чаще всего происходил некорректно. Мы поработали над ошибками, и теперь переводить курсы на другие языки стало намного легче и удобнее.
Кейсы 12.02.2021 Локализация по-крупному и гибкое ПО: кейс «Лаборатории Касперского» «Лаборатория Касперского» рассказывает, как в процессе перехода на гибкую методологию пришлось менять подход к локализации и как благодаря Smartcat они справились с трудностями и повысили эффективность своих процессов.
Кейсы 21.01.2021 Кейс Flo: как повысить производительность команды локализации на 500% Обсуждаем с тимлидом команды локализаторов Flo Health Inc., как Smartcat помог им упростить локализацию контента и наладить работу с поставщиками.
Компания 27.05.2019 Smartcat vs Trados Smartcat - это облачная среда, которая автоматизирует и поддерживает процессы перевода. Он сочетает в себе самые необходимые функции для переводчиков, переводческих компаний и отделов локализации. Терминология и управление памятью переводов Управление переводческими проектами
Компания 31.07.2018 Вакансии в Smartcat Smartcat продолжает расти — ищем новые таланты в нашу супер-команду. Узнайте подробности об открытых вакансиях и дайте знать, если нам по пути. У нас в Smartcat собралась особенная команда. Неудивительно, ведь вот уже больше
Компания 27.03.2018 Встречайте новую платформу для управления командой в Smartcat Благодаря новым возможностям управлять командой переводчиков станет удобнее и быстрее. Мы автоматизировали целый ряд рутинных задач, чтобы вы работали эффективнее и экономили свое время. Немного историиМы считаем, что главное в отрасли переводов — это
Компания 1.02.2018 Смешать, но не взбалтывать: МП, PEMT или профессиональный перевод? Екатерина Белова, Customer Success Manager, Smartcat Мария Кленницкая, Business Development Manager, Smartcat Учимся у профессионалов!Регистрация закрыта.
Компания 25.01.2018 Smartcat в 2017 году: рост экосистемы, развитие продукта, новые партнеры Хоть для меня лично прошлый год был непростым, с кучей перелетов и переработок, для Smartcat как бизнеса он стал, пожалуй, самым удачным за все время. В 2017 году мы выпустили очень важные обновления,
Кейсы 21.06.2017 Кейс: Weebly Как локализовать конструктор сайтов на 13 языков за 14 недель? Благодаря Weebly создать интернет-магазин или блог по готовым шаблонам из простых функциональных элементов — проще простого. А, используя интегрированные e-commerce и маркетинговые инструменты, даже
Компания 24.04.2017 Максим Брызжин стал директором по организационному развитию в Smartcat Smartcat приветствует нового коллегу! На этой неделе Максим Брызжин полностью вышел из оперативного управления компанией «Трактат» и присоединился к нашей команде в качестве директора по организационному развитию. Новым генеральным директором «Трактата» стал Алексей
Компания 5.04.2017 Лицензии, обезьяны и стереотипы: почему мы не считаем «стулья» Основатель и генеральный директор Smartcat Иван Смольников рассказывает о том, почему мы не считаем пользовательские «стулья» и верим, что от этого всем будет хорошо. Иван Смольников и Жан-Люк СаярНавязанные убеждения — опасная штука. На
Компания 25.05.2015 Анализируй то: о профессии data analyst Мы начинаем серию постов, посвященных анализу данных. Дело в том, что вместе с IBS мы запустили совместный проект по переводу на русский язык специализации образовательного онлайн-ресурса Coursera «Наука о данных» (Data Science). Это
Компания 16.04.2015 В Smartcat появился профиль переводчика Мы расширили список доступных форматов и упростили оплату заказов сторонним компаниям. Но самое главное — у каждого переводчика появился профиль, и клиентам станет проще найти исполнителей. Теперь у переводчиков появились профилиВозможность редактировать свой профиль
Компания 5.03.2015 10 коубов про перевод и итоги конкурса GoGlobal Для успешного вывода бизнеса на зарубежные рынки важно правильно и без ошибок локализовать свой сайт. В связи с этим команда Perevedem.ru провела конкурс GoGlobal, где стартапы, планирующие международную экспансию, соревновались друг с
Компания 27.02.2015 «Перевод — это больше, чем просто замена одного слова другим»: история Елены Ренар Сегодня гость нашего блога — профессиональный переводчик и победитель конкурса Smartcat Work & Surf Елена Ренар. Ее результат — 168 875 слов за 2 месяца. Елена согласилась рассказать нам о себе и поделиться лайфхаками, облегчающими
Продукты 30.01.2015 Объявляем результаты Smartcat Work & Surf На прошлой неделе завершился конкурс Smartcat Work & Surf от ABBYY Language Services. Переводчики со всего мира соревновались за возможность провести на тропическом острове один месяц без отрыва от работы. Этим конкурсом мы