Тег: Переводческая индустрия

Кейс Simple: о локализации мобильных приложений, самой лучшей команде и огне Прометея
Компания

Кейс Simple: о локализации мобильных приложений, самой лучшей команде и огне Прометея

Интервью с компанией-разработчиком AM APPS о том, как они локализовали своё приложение Simple: Intermittent Fasting App на шесть языков и почему правильно подобранная команда — залог успеха.

  • Наталья Хайду
    Наталья Хайду
Время чтения: 8 мин
Локализация видеоигр 80-го уровня: 10 сложностей и как их преодолеть
Переводческая индустрия

Локализация видеоигр 80-го уровня: 10 сложностей и как их преодолеть

Работа переводчиков видеоигр не так проста, как кажется. Сегодня поговорим о локализации игр и о трудностях, которые ожидают тех, кто решил попробовать себя в этой области. Даже если у вас уже есть опыт, вы наверняка узнаете для себя что-то новое (или забавное!).

  • Smartcat
    Smartcat
Время чтения: 4 мин
Лучшие инструменты для перевода в 2021 году
Smartcat

Лучшие инструменты для перевода в 2021 году

Работаете ли вы на себя, в локализационном агентстве или компании, которая заказывает лингвистические услуги у других, вы, скорее всего, используете инструменты для перевода и связанных с ним процессов. Мы составили большой список плюсов и минусов самых популярных инструментов.

  • Smartcat
    Smartcat
Время чтения: 8 мин
A collection of 3 posts.