I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
I am a native Swahili speaker fluent in English with work experiences of over seven years in linguistic fields including translation, editing, proofreading and language teaching. Professionally I am a linguist, I have a Bachelor Degree in Language Studies specialising in English and (Ki)Swahili languages. I am capable in translating English<>Swahili.
• Native Speaker of Swahili Language
• Multilingual: Fluent in English & French
• Microsoft Office, PowerPoint and Internet
• Varied work experience; Swahili language consultant, 4 years work experience
• Ability to articulate communication and convert to new language in verbal or written format.
• Ability to interact with clients from diverse economic background in various types of settings.
• Ability to interpret and translate oral information to written form and vice versa
I am a native Swahili/Kiswahili translator and editor with advanced English language proficiency. I have offered translation, editing or proofreading, transcription and summarization services in the language pairs English<>Swahili for the past 14 years. In addition, I can train, mentor and/or coach people; provide sub-titling and voice over services. My language translation/editing specialties are in Medical (General, Healthcare); Education/Pedagogy; Law (General as well as Certificates, Patents); Art, Literary/Linguistics; Business, Financial/Human Resource; Marketing/Market Research; Management; and Religion/Theology.
I am proficient in Memsource, Smartcat and XTM editor and willing to learn/and use new CAT tools should the need arise. Expected output per day is 3200 words (4000 words or more with CAT tools) for an 4-hour typical day including search and health breaks.
I am a native Swahili speaker born, raised, educated and trained in both Swahili and English as my primary languages. I am also a trained journalist and linguist with over five years of experience in paper and live translation in various fields. I have training and experience client relations and management. With my attention to detail and client confidentiality skills, I believe I can be of great value to your task.
I look forward to further discussion and working with you on your project.
Bilingular,native Swahili and Proficient in English.Excellent communication and interpersonal skills.Bachelors Degree.Highly experienced in linguistics,translation/interpretation.Tech savvy,versatile.Keen on detail
I have a Bsc. In Computer and 9 years’ experience working with various non-governmental organizations serving communities. My experience is with information dissemination, translation, data management, web management, content strategy, and writing books and articles.
I have worked on diverse projects ranging from web content strategist, English to Swahili translation, and teaching. I have successfully handled English – Swahili – English translation projects for various NGOs in Tanzania as per requirements, in time and quality.
You will find me able to deliver high quality translation projects on time. I take pride in the quality of my work, and a willingness to help people communicate effectively in their daily lives.
I am a very ethical person and believe that my strongest traits are my organization, motivation and honesty.
Areas of Translation, Proofreading, Transcription and Copy typing. Technical, Medical, General (letters, emails, articles…), Business related and Religious documents, Legal (patents, agreements…) with a daily output of at least 2000 words in translation.
- Am a lawyer and a good translator of English into Swahili. Have enough experience of doing translation for more than 7 years since 2011.
- i am a hardworking person and who always deliver in time and observes quality in is works.
I have been Assistant Head of Translation with IBSA. Experience in working with and coordinating translation groups in East Africa including Swahili. Personally translated thousands of pages of books, brochures, magazines, tracts and websites.
Have been a trainer for Translation Techniques Course.
My name is George Ochieng Ouko. An Electrician who changed career in 2015 to Freelancing. After college, I was lucky to get employed as an Electrician.Through online learning and upgrading, I managed to change my career path to remote online in 2004 when I first joined computer college then joined online College learning freelancing. Since then, I have kept the learning trend to date to keep up with the ever evolving Industry.
I am eager to learn, Determined, Adaptable, patient, Hard worker, Problem solver, Quick learner and have Positive attitude.
my hobbies are Reading, Football and Watching movies.
Had the best grades in Swahili language on 2002 at high school. Joined Internationat Bible Students Association in 2011 as a translator. Took a Translation Techniques Course (TTC) and handled Swahili and other language groups in East Africa as a trainer.
Coordinated language teams at departmental level.