Узнайте, как Smartcat помогает OneTrust масштабировать локализацию в области конфиденциальности и соблюдения требований — быстрее, умнее и с меньшими затратами ручного труда — объединяя ИИ-агентов и экспертное сотрудничество на одной платформе.
Доверяют бренды из списка Fortune 1000 для создания глобального контента:
Качество заметно выросло. Наши рецензенты сравнили наш устаревший контент, созданный агентствами переводов, с контентом, созданным моей командой с помощью автоматического перевода Smartcat AI.
”Ознакомиться на примере →
Если вы работаете над вопросами конфиденциальности и соблюдения требований в OneTrust, вы знаете, в чем заключается проблема: глобальные нормативные акты постоянно меняются, и ваш контент должен соответствовать этим изменениям — на всех языках, в каждом регионе и канале. Дело не только в переводе слов. Речь идет о том, чтобы каждая политика, обучение и уведомление были точными, актуальными и соответствующими, независимо от того, где они предоставляются. Большинство устаревших систем управления контентом и традиционных поставщиков услуг перевода просто не могут идти в ногу. Ручные передачи, управление файлами и медленные обновления затрудняют предоставление последовательного и соответствующего опыта в большом масштабе.
Smartcat объединяет ИИ-агентов, которые учатся у ваших экспертов по конфиденциальности, и глобальную сеть проверенных лингвистов — все работают в синхронности. Результат? Команды OneTrust могут одновременно создавать, переводить и локализовать контент по вопросам конфиденциальности, без узких мест или переделок.
1.
Одновременная локализация — каждый тип контента, каждый канал
ИИ-агенты Smartcat обрабатывают текст, изображения, видео и интерактивные модули в едином рабочем процессе — больше никакого копирования-вставки или отслеживания ресурсов. Обновляйте уведомления о конфиденциальности, электронное обучение и документы о рисках в одном месте, и Smartcat мгновенно синхронизирует изменения. По мере развития законов о конфиденциальности наш ИИ учится на каждом исправлении для соответствия нормативным требованиям.
Получите доступ к более чем 500 000 проверенных лингвистов, включая экспертов по вопросам конфиденциальности и регулирования. Отсутствие управления сторонними поставщиками. Когда вы обновляете политику или обучение, Smartcat автоматически синхронизирует изменения на всех языках и в каждом формате. Интегрируется с вашими системами доставки для быстрых и стабильных обновлений.
Я хочу перевести с
на
Длительность использования Smartcat
3 months
Точность перевода
95%Программное обеспечение для перевода Smartcat с искусственным интеллектом выбирает лучший алгоритм для вашей языковой пары, учится на ваших изменениях и становится лучше, чем больше вы его используете.
Хотите знать, как это работает? Поговорите с нашим экспертом по решениям.
Book a demo
Инструменты извлечения Smartcat извлекают весь встроенный контент — текст, изображения, аудио — чтобы вы могли локализовать старые модули и документы SCORM, даже без оригинальных файлов. Обновите и повторно используйте исторические тренировки, экономя время и бюджет.
Платите только за то, что используете, а не за количество мест. Независимо от того, идет ли речь о локализации политики или глобальном обучении по соблюдению норм, Smartcat масштабируется с OneTrust — без скрытых затрат. Знайте свои расходы и платите только за реальные результаты.
Большинство инструментов добавляют сложность и замедляют вас. Smartcat автоматизирует трудоемкие процессы, позволяя командам OneTrust сосредоточиться на самом важном: быстрой доставке точного и соответствующего требованиям контента везде.
С помощью Smartcat компания OneTrust может создавать, переводить и локализовать контент по вопросам конфиденциальности и соблюдения требований параллельно. Меньше ручной работы, меньше ошибок — ИИ-агенты и эксперты сотрудничают в режиме реального времени.
ИИ Smartcat адаптируется по мере изменения законов о конфиденциальности, поэтому OneTrust остается в соответствии с требованиями и на шаг впереди. Все обновления синхронизируются и доставляются по всему миру на всех языках быстро.
Каждый актив, связанный с конфиденциальностью и соблюдением норм, локализуется с точностью и в соответствии с требованиями — независимо от языка или рынка — для глобального доверия и точности.
С помощью Smartcat OneTrust получает единую платформу для каждой политики, обучения и коммуникации — локализованную с точностью, быстро и в масштабах, чтобы дать возможность организациям по всему миру.
С помощью Smartcat компания OneTrust получает единую платформу, где каждая политика, обучение и коммуникация локализуются с высокой точностью. Действуйте быстрее, соблюдайте требования и укрепляйте доверие — везде, где вы ведете бизнес.
Мгновенный доступ к 50% мирового рынка лингвистов. Псс, это в 100 раз больше, чем у крупных агентств. Да, в 100 раз!
Уникальный запатентованный искусственный интеллект Smartcat автоматически идентифицирует опытных лингвистов на основе анализа вашего контента, чтобы ускорить процесс перевода.
Узнайте, как служба перевода Smartcat будет выглядеть на практике для вашей организации, из подробного ответа на ваш запрос предложений!
Когда дело доходит до поиска, юридической стороны и оплаты ваших переводчиков, Smartcat делает всю основную работу за вас в рамках нашей комплексной услуги по автоматизации управления проектами.
Найдите всех необходимых вам переводчиков без обычной административной работы.
Одно соответствующее соглашение и один счет для любого количества лингвистических ресурсов и проекта любого размера, большого или малого, без необходимости обременять внутренние финансовые, юридические или отделы закупок.
Центральная система записи многоязычного контента, поступающая в систему автоматического перевода на основе искусственного интеллекта, которая изучает ваши языковые предпочтения, чтобы улучшить каждый последующий перевод.
Сквозной контроль жизненного цикла проекта, совместный просмотр рабочих процессов перевода на любом этапе, а также широкие возможности настройки параметров управления и разрешений пользователей.
Поиск профессиональных лингвистов с помощью ИИ на основе производительности и экспертных знаний на крупнейшем в мире глобальном рынке лингвистов (более 500 000) в дополнение к высокопроизводительному переводу ИИ Smartcat.
Smartcat объединяет ИИ и сотрудничество экспертов для масштабирования контента по конфиденциальности и соблюдению требований для OneTrust, делая локализацию быстрее, умнее и проще.
Система управления переводами (TMS) — это взаимосвязанный набор функций, которые являются ключевыми для всего процесса перевода. Это облегчает задачи перевода, удовлетворяя потребности жизненного цикла перевода на различных его этапах. Например, типичная цепочка поставок перевода может быть следующей: пользователь загружает документы для перевода в TMS; сам этап перевода с помощью автоматизации или переводчиков-людей, или и того, и другого; постпереводческое редактирование; финальный этап корректуры; сверка документации; выдача переведенных документов пользователю; и возможность пользователя запросить дальнейшие изменения в переводе.
Сильная TMS также включает в себя активы аналитики перевода, в том числе усовершенствованный компьютерный инструмент перевода (CAT), память переводов и глоссарии переводов. Более того, ведущие TMS поддерживают большое количество типов форматов файлов и интегрируются со многими сторонними приложениями и программами.
Системы управления переводами (TMS) могут сильно различаться в зависимости от того, какие услуги они предлагают, какие технологии они используют и как работает их цепочка поставок. Лучшая оценка TMS всегда должна соответствовать конкретным потребностям вашей компании в переводе и тому, насколько могут соответствовать ваши собственные процессы и ресурсы.
Чтобы получить очень конкретное и детальное понимание того, как TMS может удовлетворить ваши потребности, хороший поставщик услуг перевода должен быть рад ответить на запрос на перевод.|
Чтобы получить общее представление о TMS, вы можете оценить следующие элементы:
Обеспечивает ли TMS автоматическую загрузку и выгрузку, работает ли она со всеми форматами ваших документов и интегрируется ли она с другими программными системами, которые вы используете?
Обеспечивает ли TMS машинный перевод? Предоставляет ли или будет поставщик услуг TMS информацию о точности машинного перевода? Это статический машинный перевод или он включает в себя ресурсы адаптивного перевода, включая память переводов и глоссарии?
Предлагает ли TMS собственный рынок профессиональных переводчиков? Включает ли он переводчиков, которые специализируются в вашей области? Вы можете общаться с ними напрямую? Насколько он прозрачен? Насколько быстро идет поиск этих лингвистов? Сколько «бюрократии» существует в отношении контрактов, соблюдения требований и оплаты?
Предоставляет ли TMS централизованную платформу с различными пользовательскими элементами управления и рабочими пространствами для совместной работы, или весь жизненный цикл проекта выполняется внутри бюро переводов за его пределами? Насколько прозрачны рабочий процесс и цепочка поставок? Насколько эффективен и интуитивно понятен пользовательский интерфейс?
Более традиционное программное обеспечение для перевода, известное в индустрии перевода и локализации как CAT-инструменты (автоматизированные инструменты перевода), работает, предоставляя переводчикам-людям редактор, разделенный на две части: исходный и целевой языки. Это упрощает процесс перевода, поскольку документ разбивается на гораздо меньшие части текста, которые заполняются в разделе исходного языка. Человек-переводчик переводит каждый из этих разделов (обычно фразы, предложения или даже целые абзацы) внутри раздела целевого языка.
Ведущие CAT-инструменты также используют ресурсы перевода, известные как глоссарии переводов и памяти переводов. Эти активы предварительно заполняют редактор CAT-инструмента предпочтениями языка клиента и содержимым, которое уже было переведено в прошлых переводах. В результате требуется переводить меньше слов, что снижает затраты, экономит время и обеспечивает лингвистическую согласованность.
Более современное программное обеспечение для перевода также может включать технологию машинного перевода, которая предполагает автоматический перевод с исходного языка на целевые языки. Клиент может принять этот машинный перевод как окончательный, внести собственные изменения или нанять переводчика для редактирования и корректуры машинного перевода.
Средняя стоимость профессионального перевода составляет 0,16 доллара США за исходное слово, согласно обширному исследованию, проведенному Smartcat, которое рассчитывает среднюю плату за языковые пары, которую взимают сотни ведущих мировых переводческих агентств. Однако развитие ИИ-перевода позволило использовать совершенно новые технологические рабочие процессы перевода и локализации, что может привести к заметному снижению цен: компании экономят до 50–80 % по сравнению с традиционными моделями ценообразования.
Услуги переводчика позволяют компаниям общаться с потенциальными клиентами на их родном языке. В результате у них гораздо больше шансов совершить продажи и развить лояльность к бренду. По данным CSA Research, 76% потребителей с большей вероятностью купят продукт, если он представлен на их родном языке. По данным Harvard Business Review, 72,1% клиентов проводят время в Интернете на веб-сайтах на своем родном языке.
Точный перевод и локализация обеспечивают платформу, на которой коммуникационные и рекламные кампании могут достичь оптимального успеха. Разговор на языке целевого рынка позволяет компаниям выходить на новые рынки и расти на них.