Connected Translation 27.01.2021 18 мероприятий из отрасли перевода и локализации в 2021 году Исчерпывающий список всех мероприятий по локализации, которые пройдут в 2021 году.
Кейсы 21.01.2021 Кейс Flo: как повысить производительность команды локализации на 500% Обсуждаем с тимлидом команды локализаторов Flo Health Inc., как Smartcat помог им упростить локализацию контента и наладить работу с поставщиками.
Бюро переводов 15.12.2020 Как повысить производительность в 2021 году: 5 советов переводческим компаниям Как увеличить производительность бизнеса? Этот вопрос волнует умы многих руководителей, и переводческая отрасль — не исключение. Если в 2021 году вы намерены добиться роста, а именно привлечь новых клиентов, выполнить больше заказов и в
Smartcat 27.02.2020 4 новые локализационные функции в Smartcat + бэкапы Настроить эффективный процесс локализации может быть непросто. Именно поэтому мы стремимся дать вам знания и технологии, с помощью которых вы сможете справиться даже с самыми сложными проектами, приложив при этом меньше усилий. Мультиязычные
Фрилансеры 13.12.2019 15 сайтов, на которых переводчики-фрилансеры могут найти новые заказы Постоянный поток проектов — это хлеб насущный для любого фрилансера. Поэтому обойдёмся без вводных банальностей и сразу перейдём к делу. Итак, где найти новые заказы на перевод? 1. Собственный сайтНачнём с очевидного: если вы
Бюро переводов 21.06.2019 Переводческим компаниям: как находить переводчиков и управлять ими Каждой переводческой компании нужны опытные и надёжные переводчики. К счастью, на рынке почти в 50 миллиардов долларов их сотни тысяч. Давайте посмотрим, как искать переводчиков, когда лучше нанимать в штат, а когда на
Бюро переводов 21.06.2019 Как поставщикам лингвистических услуг использовать ключевые показатели эффективности для оценки своей успешности Как вы измеряете успешность своего бизнеса? Как вы принимаете ключевые решения о найме и тратах? Чтобы отслеживать прогресс во всех сферах бизнеса, существуют так называемые ключевые показатели эффективности (англ. KPI). KPI — это система
Фрилансеры 1.06.2019 Закон о самозанятых и переводчики: вопросы и ответы Smartcat участвует в тестировании нового экспериментального закона о профессиональном доходе, или закона о самозанятых, который вступит в силу с 2019 года. Поэтому фрилансерам, работающим в Smartcat, будет проще декларировать свои доходы — если они
Компания 27.05.2019 Smartcat vs Trados Smartcat - это облачная среда, которая автоматизирует и поддерживает процессы перевода. Он сочетает в себе самые необходимые функции для переводчиков, переводческих компаний и отделов локализации. Терминология и управление памятью переводов Управление переводческими проектами
Переводы 13.05.2019 CAT программа — что это такое и как начать делать переводы в 2 раза быстрее CAT программа Для удобства работы с переводами, переводчики-фрилансеры и компании используют CAT tool, или CAT программу, которая отлично подходит для организации переводческой работы в офисах компаний. Это по сути комплексное решение по автоматизации
Переводы 2.04.2019 Программа Smartcat — решение для тех, кто занимается переводами профессионально На сегодняшний день разработано много разных программ, с помощью которых можно перевести текст на русский или иностранные языки. Самые простые из них основаны на машинном переводе — например, Google Translate. Качество такого перевода позволяет
Переводы 6.03.2019 Перевод текстов, изображений и PDF-документов прямо в браузере с помощью программы Smartcat Первые программы для перевода текста требовали установки на компьютер и регулярных обновлений. Сегодня в Интернете можно найти массу сайтов, на которых с помощью технологии машинного перевода можно за несколько минут перевести небольшие тексты
Переводчики 4.03.2019 Найти технического переводчика в базе профессионалов Smartcat Если вы ищете работу технического переводчика, рекомендуем вам ознакомиться с нашими вакансиями. Если вам нужна программа технический переводчик для автоматизации перевода, мы будем рады рассказать вам о нашем профессиональном инструменте для перевода Smartcat.
1.03.2019 Работа переводчиком В наши дни удаленная работа переводчиком получает все большее распространение. Современный бизнес невозможно вести без иностранных партнеров, для чего требуется работа переводчика.
Переводы 26.02.2019 Программа-переводчик языков Smartcat – переводите документы прямо в браузере Программа-переводчик языков Smartcat подходит как для профессиональных переводчиков, так и для тех, кто не владеет языком и кому нужен разовый автоматический перевод текста. Программа-переводчик Smartcat не требует установки – все документы хранятся на облачном
Бюро переводов 9.02.2019 Наталья Молчанова, Компания ЭГО Транслейтинг: «Для меня главное — люди» В конце прошлого года мы поговорили с Натальей Молчановой, которая уже 27 лет возглавляет одну из крупнейших российских переводческих компаний ЭГО Транслейтинг. Как мы и подозревали, руководителю с таким опытом есть что рассказать
Connected Translation 10.11.2018 Биллинг и выплаты в переводческом бизнесе: Автоматизируем и растём В этой статье обсудим затраты, оптимизировав которые вы сможете вдвое удешевить процесс биллинга и выплат и увеличить EBITDA на 20–50%. Зачем растущему агентству думать о биллинге?Чтобы расти, переводческий бизнес должен грамотно
Продукты 9.11.2018 Приглашаем попробовать платформу автоматизации перевода Smartcat Приглашаем Вас попробовать нашу платформу автоматизации перевода Smartcat. В ней уже зарегистрировано более 30 000 переводчиков, которые работают с более чем 60 языками. Для всех переводчиков-фрилансеров Smartcat доступен абсолютно бесплатно, получить доступ к
Connected Translation 9.11.2018 Ключевые тенденции переводческой отрасли Последние годы мы наблюдаем стремительный рост мирового рынка лингвистических услуг, который за 5 лет увеличился на 27 % и в 2014 году составил более 37 миллиардов долларов (по данным Statista Inc.). По прогнозам положительная
10.10.2018 Динозавры, бабушки и искусственный интеллект: Интервью с Владимиром Кухаренко об интеграции с Protemos Экосистема Smartcat растет и развивается. К ней присоединяются новые полезные инструменты, и за счет этого процесс перевода становится более технологичным, а вместе с тем простым и удобным. Мы только что завершили первый этап
Автоматизация платежей 10.10.2018 Всё, что переводчику нужно знать о финансах «Ура, я получила свой первый заказ на Smartcat! Круто, но многое пока непонятно... Мой клиент в Берлине. Вроде бы адекватный, общаемся в чате, на вопросы по терминам отвечает. Сдавать через неделю. Работу я
Продукты 10.10.2018 Многоязычный редактор Многоязычный редактор — режим, в котором можно просматривать и редактировать переводы документа на несколько языков. Многоязычный редактор доступен менеджерам в многоязычных проектах. Чтобы подключить Многоязычный редактор, напишите нам: support@smartcat.ai. Просмотр документа в
Продукты 10.10.2018 Зачем компаниям беспокоиться о памяти переводов и глоссариях В основе многих преимуществ CAT-инструментов лежат лингвистические ресурсы — базы памяти переводов и глоссарии. Разбираемся, зачем корпоративным отделам переводов нужны эти материалы и как они помогают бизнесу экономить. Статья будет полезна тем, кто еще
Продукты 10.10.2018 Новые функции Smartcat: автозаполнение повторов и автозамена чисел В Smartcat появились две новые функции: автозамена чисел и автозаполнение повторов. Мы получили много отзывов от пользователей, которые просили добавить эти функции — надеемся, они придутся вам по душе. Итак, теперь в Smartcat можно
Кейсы 10.10.2018 Кейс «Алгом». Врачи доверяют Smartcat Концепция доказательной медицины пока мало известна в России, тогда как в Европе и США более 80% медицинских работников пользуются ее принципами для профилактики, диагностики и лечения пациентов. Smartcat помог компании «Алгом» перевести электронную