Высококачественный маркетинговый перевод с использованием искусственного интеллекта для занятых команд

Создавайте высококачественные маркетинговые переводы на любой язык за считанные секунды с помощью Smartcat Language AI

Надя Анагностопулу
Менеджер по локализации, отвечающий за маркетинговый перевод
We now get our translations done in half the time, and we do it all end to end inside the Smartcat platform.

25% компаний из списка Fortune 500 доверяют Smartcat глобальное распространение своих инноваций и идей.


Smartcat обеспечивает многочисленные улучшения ключевых показателей эффективности перевода

90%+

экономия затрат

Рабочие процессы искусственного интеллекта в сравнении с аутсорсинговыми поставщиками, работающими с людьми

50%

увеличенная пропускная способность

переведенного контента с помощью рабочих процессов искусственного интеллекта

100%

гарантия качества

При сочетании перевода Smartcat AI, оценки качества перевода и проверки человеком

Все варианты использования для ваших многоязычных маркетинговых нужд

Smartcat Language AI — это комплексное решение для услуг перевода, позволяющее быстро и эффективно переводить маркетинговый контент. Откройте для себя готовое решение по переводу с единым входом для централизованного управления проектами маркетингового перевода и максимальной производительности. 

Лидер мирового рынка по положительным онлайн-обзорам
и рейтинги золотого стандарта

9.6/10

для простоты настройки

9.3/10

простота использования

1,000+

глобальные корпоративные клиенты

20%

из списка Fortune 500

Все начинается со звонка

Как работает Smartcat

1

Загрузите свои файлы

2

Выберите языки

3

Нажмите AI-переводчик

4

Просмотрите свои файлы/пригласите соавторов

5

Загрузите ваши файлы

Самый точный перевод на основе ИИ

Язык оригинала

German

Язык перевода

French

Длительность использования Smartcat

3 months

Точность перевода

95%

Программное обеспечение для перевода Smartcat с искусственным интеллектом выбирает лучший алгоритм для вашей языковой пары, учится на ваших изменениях и становится лучше, чем больше вы его используете.

Хотите знать, как это работает? Поговорите с нашим экспертом по решениям.

Book a demo

Стоимость, время и качество не должны быть выбором

400%

Более быстрое выполнение перевода

достигнуто Smith+Nephew после перехода на Smartcat


70%

Экономия затрат

для Stanley Black & Decker, одновременно повышая качество

31 час

Экономия рабочего времени ежемесячно

Для отделов маркетинга и обучения и развития Babbel

Часто задаваемые вопросы

Что такое маркетинговый перевод?

Служба маркетингового перевода включает в себя перевод маркетинговых материалов, таких как маркетинговые материалы для рекламы, брошюр, слоганов, содержимого веб-сайтов, а также некоторых активов, с одного языка на другой, сохраняя при этом предполагаемое сообщение, тон и контекст для целевой аудитории.

Насколько важны переводческие услуги для бизнеса?

Услуги перевода имеют решающее значение для предприятий, работающих на разнообразных рынках или ориентированных на многоязычную аудиторию. Они помогают охватить более широкую аудиторию, улучшить коммуникацию, укрепить доверие и способствовать успешному проникновению на рынок.

Насколько важен перевод веб-сайтов для международного бизнеса?

Перевод веб-сайтов очень важен для международного бизнеса, поскольку позволяет компаниям общаться с потенциальными клиентами на их родных языках. Это улучшает пользовательский опыт, надежность и доступность, что приводит к увеличению вовлеченности и продаж.

Каков наиболее целесообразный способ перевода контента веб-сайта?

Наиболее реальным способом перевода контента веб-сайта является выбор между переводом, выполняемым только человеком, переводом с использованием искусственного интеллекта или переводом с использованием искусственного интеллекта и человека. 
Хотя искусственный перевод сам по себе является наиболее экономичным способом перевода вашего веб-сайта, проверка автоматического перевода профессиональным лингвистом помогает убедиться, что он находится в оптимальном состоянии, точно отражает исходный язык и соответствует бренду.
Сочетание системы управления контентом (CMS) и плагина платформы перевода может упростить этот процесс.

Может ли локализация контента вашего веб-сайта увеличить продажи?

Да, локализация контента веб-сайта, включая адаптацию языка, изображений и культурных отсылок к конкретным регионам или рынкам, может значительно повысить продажи за счет лучшего резонирования с местной аудиторией и установления более прочной связи с потенциальными клиентами.

Какова роль перевода в маркетинге и брендинге?

Перевод в маркетинге и брендинге гарантирует, что сообщения бренда остаются единообразными на разных языках и в разных культурах, способствуя лояльности и узнаваемости бренда во всем мире.

Какова SEO-ценность контента, переведенного машинами?

Контент, переведенный машиной, может обеспечить базовое понимание информации, но ему может не хватать нюансов или контекста. Обычно это не так эффективно для SEO, как контент, созданный опытными переводчиками, поскольку поисковые системы ценят качество, релевантность и удобство для пользователей. Однако платформа искусственного перевода с памятью переводов и глоссариями, которые вы можете заполнить фирменным контентом и предпочтительной терминологией, может значительно повысить качество, точность и последовательность перевода.

Является ли переведенный контент уникальным для поисковых систем?

Переведенный контент не обязательно уникален, особенно при использовании прямого перевода. Чтобы выделиться в поисковых системах, контент должен быть адаптирован, оригинален и адаптирован к конкретным потребностям целевой аудитории и целям поиска.

Есть ли простой способ перевести пользовательский контент?

Использование инструментов перевода или плагинов, интегрированных в платформы, на которых создается пользовательский контент, может упростить процесс перевода. Кроме того, эффективным может быть поощрение многоязычного взаимодействия пользователей или использование усилий сообщества по переводу.

Чем отличаются транскреация и трансляция?

Перевод направлен на преобразование текста с одного языка на другой с сохранением его исходного значения. Транскреация выходит за рамки перевода, подчеркивая адаптацию контента для культурного и эмоционального резонирования с целевой аудиторией, часто в маркетинговом или творческом контексте.

Что такое стратегия локализации?

Стратегия локализации предполагает адаптацию продуктов, услуг или контента в соответствии с предпочтениями, культурой, языком и поведением конкретного целевого рынка, гарантируя, что они будут чувствовать себя родными и знакомыми для этой аудитории.

Что такое деловой перевод?

Деловой перевод включает в себя перевод различных документов, контрактов, отчетов, электронных писем и других материалов, имеющих решающее значение для деловых операций. Это обеспечивает эффективное общение между различными заинтересованными сторонами, партнерами и клиентами в условиях международного бизнеса.

Smartcat

Software Localization Tools,Translation Management,Computer-Assisted Translation,Website Translation Tools

9.1

110

10

0

Priced from: $0