Узнайте, как Pindrop и Smartcat вместе помогают колл-центрам обеспечивать безопасное, многоязычное обслуживание клиентов. Мгновенно создавайте, переводите и локализуйте скрипты аутентификации, предупреждения о мошенничестве и обучающие модули с помощью ИИ-агентов, поддерживаемых экспертами — без узких мест и задержек.
Доверяют бренды из списка Fortune 1000 для создания глобального контента:
«AI-агенты Smartcat помогают нам мгновенно поддерживать актуальность всех наших скриптов безопасности и предупреждений о мошенничестве на разных языках». «Это меняет правила игры для глобальных операций колл-центров».
”Ознакомиться на примере →
ИИ-агенты создают, переводят и локализуют весь ваш контент — такие как скрипты аутентификации и предупреждения о мошенничестве — одновременно для каждого рынка.
Получите доступ к более чем 500 000 лингвистов с подобранной ИИ экспертизой для безопасного и соответствующего требованиям многоязычного контента.
Обновляйте, переводите и повторно развертывайте старые руководства и модули агентов на любом языке — без необходимости ручной доработки.
Платите только за то, что используете. Прозрачное, масштабируемое ценообразование для любого объема контента по предотвращению мошенничества или безопасности.
С помощью Smartcat сценарии аутентификации, обучающие модули и предупреждения о мошенничестве всегда точны, актуальны и доступны на всех языках — без необходимости ручной доработки.
ИИ-агенты Smartcat работают с вашей командой для создания, перевода и локализации сценариев аутентификации, предупреждений о мошенничестве и обучающего контента. Обновления распространяются мгновенно на всех языках, поэтому протоколы безопасности и требования к соответствию всегда актуальны и единообразны.
100%
Мгновенные глобальные развертывания
Запустите новые протоколы биометрической аутентификации и предупреждения о мошенничестве на всех языках одновременно — без задержек и упущенных рынков. Держите материалы по обучению агентов и соблюдению требований точными и доступными для каждой команды, везде.
Посмотри, как это работает
Команда безопасности Pindrop
Операции по предотвращению мошенничества
Smartcat напрямую соединяет вас с более чем 500,000 проверенных лингвистов. Агенты ИИ подбирают для вашего проекта подходящих экспертов, чтобы ваши биометрические протоколы безопасности и обучение предотвращению мошенничества всегда были точными и полностью локализованными для каждого рынка.
Я хочу перевести с
на
Длительность использования Smartcat
3 months
Точность перевода
95%Программное обеспечение для перевода Smartcat с искусственным интеллектом выбирает лучший алгоритм для вашей языковой пары, учится на ваших изменениях и становится лучше, чем больше вы его используете.
Хотите знать, как это работает? Поговорите с нашим экспертом по решениям.
Book a demo
Обновляйте, локализуйте и повторно развертывайте архивированные руководства или модули на любом языке — нет необходимости начинать с нуля. Инструменты автоматизации Smartcat быстро приводят устаревшие активы в соответствие, чтобы ваш контент по безопасности всегда был актуальным.
С Smartcat вы платите только за результаты, которые действительно используете. Никаких статических лицензий или скрытых затрат — только предсказуемое ценообразование на основе использования, которое масштабируется по мере роста ваших программ безопасности и предотвращения мошенничества.
Smartcat и Pindrop предоставляют колл-центрам возможность обеспечивать биометрическую безопасность и предотвращение мошенничества с беспрепятственным глобальным охватом. Защищайте больше клиентов на большем количестве рынков быстро и уверенно.
Запустите оповещения о безопасности и обучение на всех языках одновременно. Никаких задержек, никаких упущенных возможностей.
Адаптация контента с использованием ИИ обеспечивает точность материалов для обучения агентов и соблюдения нормативных требований для каждой команды, везде.
Smartcat автоматизирует локализацию и управление контентом, освобождая ваши команды для сосредоточения на стратегических инициативах в области безопасности.
Последовательное и точное общение на предпочитаемом языке каждого клиента укрепляет репутацию Pindrop в области безопасности и заботы.
ИИ Smartcat подбирает для ваших проектов лингвистов, обладающих точной экспертизой, необходимой для точного перевода контента по биометрической безопасности и обнаружению мошенничества на любом языке.
Получите доступ к более чем 500 000 проверенных лингвистов мгновенно — в 100 раз больше, чем в традиционных агентствах. Масштабируйте локализацию предотвращения мошенничества по всему миру без задержек.
Собственная система искусственного интеллекта Smartcat определяет экспертов-лингвистов на основе вашего контента, обеспечивая безопасность и соответствие требованиям каждый раз.
Узнайте, как именно Smartcat может поддержать локализацию вашей биометрической безопасности и предотвращения мошенничества с подробным ответом на ваш запрос предложений (RFP).
Когда дело доходит до поиска, юридической стороны и оплаты ваших переводчиков, Smartcat делает всю основную работу за вас в рамках нашей комплексной услуги по автоматизации управления проектами.
Найдите всех необходимых вам переводчиков без обычной административной работы.
Одно соответствующее соглашение и один счет для любого количества лингвистических ресурсов и проекта любого размера, большого или малого, без необходимости обременять внутренние финансовые, юридические или отделы закупок.
Агенты ИИ учатся у вашей команды и автоматизируют создание, перевод и локализацию всего контента call-центра для обеспечения безопасности и предотвращения мошенничества.
Мгновенно обновляйте и запускайте протоколы аутентификации, предупреждения о мошенничестве и обучение на всех языках — без узких мест.
ИИ-подбор специалистов-лингвистов и бесперебойная автоматизация обеспечивают точность, соответствие требованиям и готовность каждого сообщения о безопасности для глобальной аудитории.
Система управления переводами (TMS) — это взаимосвязанный набор функций, которые являются ключевыми для всего процесса перевода. Это облегчает задачи перевода, удовлетворяя потребности жизненного цикла перевода на различных его этапах. Например, типичная цепочка поставок перевода может быть следующей: пользователь загружает документы для перевода в TMS; сам этап перевода с помощью автоматизации или переводчиков-людей, или и того, и другого; постпереводческое редактирование; финальный этап корректуры; сверка документации; выдача переведенных документов пользователю; и возможность пользователя запросить дальнейшие изменения в переводе.
Сильная TMS также включает в себя активы аналитики перевода, в том числе усовершенствованный компьютерный инструмент перевода (CAT), память переводов и глоссарии переводов. Более того, ведущие TMS поддерживают большое количество типов форматов файлов и интегрируются со многими сторонними приложениями и программами.
Системы управления переводами (TMS) могут сильно различаться в зависимости от того, какие услуги они предлагают, какие технологии они используют и как работает их цепочка поставок. Лучшая оценка TMS всегда должна соответствовать конкретным потребностям вашей компании в переводе и тому, насколько могут соответствовать ваши собственные процессы и ресурсы.
Чтобы получить очень конкретное и детальное понимание того, как TMS может удовлетворить ваши потребности, хороший поставщик услуг перевода должен быть рад ответить на запрос на перевод.|
Чтобы получить общее представление о TMS, вы можете оценить следующие элементы:
Обеспечивает ли TMS автоматическую загрузку и выгрузку, работает ли она со всеми форматами ваших документов и интегрируется ли она с другими программными системами, которые вы используете?
Обеспечивает ли TMS машинный перевод? Предоставляет ли или будет поставщик услуг TMS информацию о точности машинного перевода? Это статический машинный перевод или он включает в себя ресурсы адаптивного перевода, включая память переводов и глоссарии?
Предлагает ли TMS собственный рынок профессиональных переводчиков? Включает ли он переводчиков, которые специализируются в вашей области? Вы можете общаться с ними напрямую? Насколько он прозрачен? Насколько быстро идет поиск этих лингвистов? Сколько «бюрократии» существует в отношении контрактов, соблюдения требований и оплаты?
Предоставляет ли TMS централизованную платформу с различными пользовательскими элементами управления и рабочими пространствами для совместной работы, или весь жизненный цикл проекта выполняется внутри бюро переводов за его пределами? Насколько прозрачны рабочий процесс и цепочка поставок? Насколько эффективен и интуитивно понятен пользовательский интерфейс?
Более традиционное программное обеспечение для перевода, известное в индустрии перевода и локализации как CAT-инструменты (автоматизированные инструменты перевода), работает, предоставляя переводчикам-людям редактор, разделенный на две части: исходный и целевой языки. Это упрощает процесс перевода, поскольку документ разбивается на гораздо меньшие части текста, которые заполняются в разделе исходного языка. Человек-переводчик переводит каждый из этих разделов (обычно фразы, предложения или даже целые абзацы) внутри раздела целевого языка.
Ведущие CAT-инструменты также используют ресурсы перевода, известные как глоссарии переводов и памяти переводов. Эти активы предварительно заполняют редактор CAT-инструмента предпочтениями языка клиента и содержимым, которое уже было переведено в прошлых переводах. В результате требуется переводить меньше слов, что снижает затраты, экономит время и обеспечивает лингвистическую согласованность.
Более современное программное обеспечение для перевода также может включать технологию машинного перевода, которая предполагает автоматический перевод с исходного языка на целевые языки. Клиент может принять этот машинный перевод как окончательный, внести собственные изменения или нанять переводчика для редактирования и корректуры машинного перевода.
Средняя стоимость профессионального перевода составляет 0,16 доллара США за исходное слово, согласно обширному исследованию, проведенному Smartcat, которое рассчитывает среднюю плату за языковые пары, которую взимают сотни ведущих мировых переводческих агентств. Однако развитие ИИ-перевода позволило использовать совершенно новые технологические рабочие процессы перевода и локализации, что может привести к заметному снижению цен: компании экономят до 50–80 % по сравнению с традиционными моделями ценообразования.
Услуги переводчика позволяют компаниям общаться с потенциальными клиентами на их родном языке. В результате у них гораздо больше шансов совершить продажи и развить лояльность к бренду. По данным CSA Research, 76% потребителей с большей вероятностью купят продукт, если он представлен на их родном языке. По данным Harvard Business Review, 72,1% клиентов проводят время в Интернете на веб-сайтах на своем родном языке.
Точный перевод и локализация обеспечивают платформу, на которой коммуникационные и рекламные кампании могут достичь оптимального успеха. Разговор на языке целевого рынка позволяет компаниям выходить на новые рынки и расти на них.