Для организацийДля переводческих компанийДля фрилансеров

ru

Платформа для управления процессом локализации контента

Постройте гибкий, прозрачный, управляемый и эффективный процесс. Smartcat — ваш ключ к максимальной производительности и безупречным результатам!

Попробовать Smartcat

Платформа для управления процессом локализации контента

Постройте гибкий, прозрачный, управляемый и эффективный процесс. Smartcat — ваш ключ к максимальной производительности и безупречным результатам!

Попробовать Smartcat

Платформа для управления процессом локализации контента

Постройте гибкий, прозрачный, управляемый и эффективный процесс. Smartcat — ваш ключ к максимальной производительности и безупречным результатам!

Попробовать Smartcat

Процесс локализации включает в себя ряд важных этапов

Предпросмотр перевода в контексте

Функция предпросмотра в Smartcat позволяет исполнителям просматривать собственный перевод в контексте исходного документа.

Параллельный перевод субтитров

В Smartcat вы можете смотреть видео и работать в Редакторе параллельно, что избавляет вас от бессмысленных переходов между окнами и позволяет переводить субтитры намного быстрее.

Thomas Faust

Project Manager at FAUST Translations

Thomas Faust

Project Manager at FAUST Translations

“We reduced our working hours thanks to new technology and still get enough money to thrive.”

See more
Автоматическая привязка лингвистических ресурсов к проекту и предварительная обработка документов
Автоматическая привязка лингвистических ресурсов к проекту и предварительная обработка документов
Ручное или автоматическое назначение исполнителей
Ручное или автоматическое назначение исполнителей

Renata Omarova

Product Owner at Awatera

Renata Omarova

Product Owner at Awatera

“Working in a single workspace, our PMs were able to increase their productivity up by 27% compared to the times they were using multiple segregated tools and spreadsheets.”

Gökhan Fırat

Co-Founder at Localex

Gökhan Fırat

Co-Founder at Localex

“Smartcat helps us integrate all requirements from project managers, operations managers, and translators in a single ecosystem.”

See more
Автоматический старт работ без задержек
Автоматический старт работ без задержек
Отслеживание хода работ
Отслеживание хода работ

Selin Cacao

CEO at Focus Interpreting

Selin Cacao

CEO at Focus Interpreting

“Now our project managers can tell how far along a project is moving. Before, if we didn’t get ahold of a translator, it was panic.”

See more

Thomas Faust

Project Manager at FAUST Translations

Thomas Faust

Project Manager at FAUST Translations

“We reduced our working hours thanks to new technology and still get enough money to thrive.”

See more
Поиск дополнительных переводчиков для ускорения работы и заполнения пробелов
Поиск дополнительных переводчиков для ускорения работы и заполнения пробелов
Снижение затрат
Снижение затрат
Платежи исполнителям
Платежи исполнителям

По мере развития экономики цифрового контента, доля рутинных, легко автоматизируемых задач в области управления переводами будет постоянно увеличиваться.

По мере развития экономики цифрового контента, доля рутинных, легко автоматизируемых задач в области управления переводами будет постоянно увеличиваться.

По мере развития экономики цифрового контента, доля рутинных, легко автоматизируемых задач в области управления переводами будет постоянно увеличиваться.