I am an Arabic native langue. I spent several years in technical services. With my eduction level (Engineering School), and my professional experiences i can easly an easy translate between different languages (Arabic, French and English), especially in the technical and scientific fields (IT, Engineering, Building, Energy. ..)
Ma langue maternelle est l'arabe. J'ai passé plusieurs années d'expérience dans les services techniques. Mon niveau d'études (Ecole d'ingénieur), et mes expériences professionnelles m'ont offert une transition facile entre différentes langues (arabe, français et anglais), notamment dans les domaines techniques et scientifiques (IT, Ingéneurie, Batiment, Energy ...)
am a freelance translator providing French and Portuguese translation services since 2014. I’ve spent a few years learning the ropes in a localization company before becoming independent.
My experience spans over more than a dozen industries and well over a hundred clients. I can adapt my style and tone to your specific needs, so you can benefit from the best localization experience possible.
As an independent contractor specialized in translation and editing, I am here to acknowledge the powerful purple smarCAT workplace and transmit it my greatefullness as it allows me to work with sevral reputed translation companies and to build a close professional relationship with worldwide clients. This later allows me to highly scale the peaks of professional life.Not only did I gain experience when it comes to performing my duties but also skills like punctuality, time management, hardworking...
MA, English Literature and Linguistics, Translation Professional, TEFL Certified English teacher.
2014- 2019 Acquiring a vast expertise for the last 5 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity.
Full time freelancer. My work never ends until you are 100% satisfied with everything. I will do my best to ensure that my work will be helpful and meet the employer's expectations because I believe that's how it should be. And I have to mention I'm a detail freak, since people seem to think it's a good thing when it comes to work.
I'll treat your work like I treat my own because I realize how important it is to you. Available 24/7
I am a full-time and qualified English <> French <> Arabic translator since 2010 (translation, proofreading, post-editing, localization, transcription and project management services).
• Translator with Tunisian Association for the Fight against Sexually Transmitted Diseases and AIDS
• Clinical and Medical translation experience (recent projects mainly include): +100k translated words
• Tourism Translation experience: +400k words
• Mechanical/Automative translation experience : +300k words
• Gaming translation experience : +500k words
• Legal translation experience : +100k words
• Marketing translation experience : +180k words
• Manufacturing translation experience (projects mainly include): +30k translated words
• Subtitling project with Sri Sai Translation/Rev.com/Netflix : Computer fields, Finance, Economics, Films, … (using AEGISUB/online platforms)...
CAT tool : SDL TRADOS 2017/SDL TRADOS 2015/MemoQ/Memosource.
Availability : full-time, immediately
This is Abdel Rahman Al Beialy. I am professional native Saudi Arabian language service provider. I have long been providing professional Native Saudi Arabian language services to well-known clients and organizations worldwide
My services include:
Transcription & Voice-over
Typesetting & Desktop Publishing
Web Site Translation & Localization
Multilingual Brand Check
Editing & Proofreading
My regular clients include: MS, IBM, HP, Dell, Asus, Acer, Toshiba, LG, Sony, Nokia, Philips, Panasonic, JVC, BenQ, Samsung, Sanyo, HTC, Orange, Mobinil, Vodafone, MTN, Cisco Systems, Novel, Thales, Hwawei, GE, BP, Aramco, Toyota, Mercedes Benz, Nissan, Caterpillar, HSBC, Royal bank of Scotland, Barclays, NSGB, Moneygram, Western Union, USA Army, USA Ministries and Government Departments, UK Government, Singapore Government, Canadian Government, UN, UNEDO, UNEP, UNESCO, UNICEF and much more clients from all over the world.
I am a former translator student at the University of Brussels. In 2016, I got my Bachelor’s Degree in translation in English-Arabic- French. Then, in 2016, I studied in order to get my Master's Degree. My mother language is French. Thanks to all these years dealing with translation, I am able to provide quality translation and to work under pressure. In fact, I also have worked as a translator in a publishing house in Belgium (Editions Jourdan), and as a freelance translator with a foreign translation agency. I have also worked as a private teacher for years. I am currently working as a Software QA Engineer for GlobeTech at Apple Headquarters.
“English, French, Arabic, translation, proofreading, editing, reviewing”
I am an active member in many translation teams hired by many websites and many freelancing platforms. I translate from English and French into Arabic, focusing on using a natural, warm, clear and friendly style and tone, and on reflecting the concept of the source.
My services include translation, proofreading, editing and reviewing.
Knowledgeable an experienced translator able to work in multiple environments. Experience in legal, technical translation and personal documents Maintaining strict confidentiality concerning clients and translated materials.
, I hold a bachelor degree in translation and interpretation into Arabic, English and French languages. I graduated from a local university and I have studied this specialization for four years, based on these years of studying I have acquired several skills in translation and interpreting and very good educational background. The enclosed resume provides information about my previous experience, training, education and skills.
I consider that translating is the best professional activity I enjoy the most and it is always with great enthusiasm that I undertake new projects.
What I say about me, is my ability to translate in well-written English and French that sounds natural and professional; I gained a very good experience and a good range of skills while translating, in return it mades me able to produce a wide variety of works.
I have confidence that I am an outstanding candidate at your service to translate and interpret for you. I hope that you will contact me soon by telephone
I am an experienced translator (+9 years), I work currently as full-time translator in the Embassy of France in Algeria. I also work as freelance translator with several agencies in Algeria and Egypt (The Translation Gate, DTP Zone).
As any human; i struggled to understand how people think, why they say what they say in the way they say it... Sometimes; just the idea of matching the words to pictures seemed confusing. It was only when i discovered translation that i started to understand a little human thinking.
I was excited to see your opening for seeking to new freelancers and I hope to be invited to start our fruitful cooperation and do a test if needed.
I can offer you Translation, Editing, Proofreading, Desktop publishing (DTP), transcription and subtitling, in meantime I'd like to give you a brief of my experience in these fields.
I have worked around 17 years in localization field as a full-time and freelancer translator, so I have a deep knowledge of what should I do in my profession; in translation I have worked in most known fields “Legal, Marketing, Finance, Medical, Automotive, Technical, Mobile Phones, Sweets, Cosmetics and more”. I have proceeded with more than 4,000,000 words in these fields. I have a very good knowledge of Microsoft office and CAT tools as well as I have worked as instructor for freelancers on how they can use CAT tools and I’m always keen to be updated with new CAT tools.
In DTP I have worked a lot of projects for some of well-known companies
Fluent in Arabic , French and English, languages that i use on a daily basis due to my job as a cabin pursuer in a major airine, had to work on translation since high school ( as part of the curiculum) and during University years . Been hired because of my fluency in all three languages .
I hold a master's degree in Foreign languages, literatures and civilizations. I am a professional translator since 2017, I worked with a lot of agencies on the translation of various documents concerning medical researches, medicines, technical documents (user manuals, product sheets, recipes, vehicles etc...).
I have also transcribed hours of audios/videos in French (fields : finance, trading, medical, politics, general conversations).
J'ai toujours eu un excellent contact avec mes clients. La raison en étant simple: un service de haute qualité et une grande réactivité. Je lis beaucoup et m'intéresse à tout, je voyage aussi énormément. Tout cela m'outille d'avantage dans mon travail car plus on est cultivé et meilleur traducteur on peut être.
A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from King Fahd Advanced School of Translation (Tangiers, 2004), with a language combination of Arabic, English and French. Besides, I have accumulated a professional experience of 14 years in the Foreign Affairs (MOFA). My work in the MOFA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work.
I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from French and English into Arabic, and vice-versa, for the WHO Office in Morocco.
Throughout my career, I have maintained the highest performance standards within a diverse range of tasks, which is clearly illustrated by my past successes. As freelancer French-Arabic translator, I've participated at many projects for international organizations like the EP, MENA, UNESCO,.. and for several translation companies in the worldwide
Hi! I'm Mourad and I'm a native arabic speaker. I am a writer with a bilingual English/French Masters Degree.
I guarantee top quality in all my translations by using dictionaries, terminology bases, doing previous research in the subject matter if necessary as well as proofreading all my translations and using spell checking software in order to deliver a clean, optimized and professional product.
My biggest passions in life outside of work are travelling the world, bodybuilding and sharing my life with the people I love!
Hello! My name is Mo. I'm a native Arabic speaker. I have been a professional Arabic-English and Arabic-French translator for the past four years, and I am always ready to provide the best translation service.
Native bilingual (Arabic/French) with a strong technical background (hydraulics engineer), I had the privilege to improve my english skills abroad while working in the oil & gas industry. My curiosity for languages and their structures naturally brought me to the translation field and I will be honoured if you decide to use my services for your projects.
Translation from/to English, French and Arabic, of various texts, including judicial transcripts, legal papers and contracts, academic texts, literary texts, researches and theses, and much more! The work necessitates commitment to the authenticity of the original texts, proficiency in the three languages, experience in technical terms adapted to the context, as well as in-depth research capacities and the ability to address various target audiences while preserving the essence and identity of the original text, in addition to the ability to deliver high quality work on scheduled delivery dates.
French is the official Language in my country ( Cote d'Ivoire ). I have practised French since early childhood and through education and daily life up to now. I have got Master in Foreign Languages with English as main Language . I have done translation in the listed source and target languages since 2008 . But I am a newcomer on Smartcat . I have got strong Experience in Business translation .And I also have Experience in translating many other areas related items . I look forward to translating yours and I make sure you join me again !
I am an Arabic speaking and professional content writer who lives in an Arab country also I speak and write English and French fluently also I translate Spanish and German.
I graduated from the best university in the country with a recognized certificate in the specialty of English, then I worked in translating texts for students for 5 years from French to English, which enabled me to have a great experience in this fields
-Great experience in the translation field (Arabic/English/French/Spanish/German/ukrainian).
- English-Arabic-French translation.
- Writing and Typing.
- Transcription and Subtitles.
- Arabic/English voice-over (Male).
- Word and PDF.
I offer free test translation to prove my competence to my employer. This is a decision you will not regret. I will Provide High-Quality Translations Every Single Time!