Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target proofreading
As an independent contractor specialized in translation and editing, I am here to acknowledge the powerful purple smarCAT workplace and transmit it my greatefullness as it allows me to work with sevral reputed translation companies and to build a close professional relationship with worldwide clients. This later allows me to highly scale the peaks of professional life.Not only did I gain experience when it comes to performing my duties but also skills like punctuality, time management, hardworking...
sourse to target proofreading
Languages are my passion, because of that I like translating from and into several pairs of languages; German, English and my mother tongue Arabic. And I have more than 5 years and my considerable experience with CAT tools.
sourse to target proofreading
Experienced Senior Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Trados, WorldServer, Workspace, Translation, Subtitling, and Wordfast. Strong media and communication professional with a Bachelor's degree focused in English Literature and Translation from Faculty of Arts at Cairo University.
sourse to target proofreading
Trained for english/arabic translation specially medical translation, MTPE, arabic proofreading and glossary writing.
sourse to target proofreading
I'm a Hebrew, Arabic and English Translator with 7 years of experience under my belt. As part of my 7 year experience in translating and proofreading, I have worked with MS programs and CAT tools such as SDL Trados Studio, Memsource, WordFast, MemoQ, and Phrase (Lokalise). I'm also a fast learner, I can be quite adequate at a selected subject when needed, given the time to do a research and find my footing, which is not usually that long when it pertains to a subject that interests me. Translation proficiency guaranteed with an adequate experience in many fields of translation such as technical, medical translation, travel guides, different website and social media content, legal documents and product catalogs/advertising texts etc. I have a friendly personality and I'm willing to go the extra mile for my clients.
sourse to target proofreading
I have more than 20 years of translation, with particular concern about linguistic aspects of the Arabic language and culture. I have been a translator for Syria's government department since 1998. Also, I worked for UN Organizations in Syria then, translating agreements, work plans, and project documents. After that, I left Syria for Saudi Arabia and consequently left my job. I was offered the position of Arabic and Cultural Instructor for nonnative speakers, which, in turn, inflamed my passion for my mother tongue and started to look at it from an analytical point of view. However, after the spread of coronavirus, my old love for translation came up. So, I started looking for translation opportunities. I want to start again with a rewarding project!
sourse to target proofreading
I am a professional translator/proofreader, entering this domain with a solid background in the field of Translation & Linguistics. I had an exhaustive training on many types of translations and subject matters, as well as the proper methodologies to adopt for each linguistic phenomena across the languages mentioned above. I contributed in the translation of a book, published on summer 2018, based on field researches relevant to environment and human security and their governance, from French to English. In addition to manuals and several other projects: mobile applications, Ads...
sourse to target proofreading
A business graduate and professional multilingual expert have variety of experience ranging from Marketing, Law to medical Translations, Editing, Proofreading and Reviewing expertise.
sourse to target proofreading
The human brain is a crazy place, so according to these sentence I decided to make shift for my career, the thing that encouraged me to did is the interesting in studying languages. I am a pharmacist like a lot of medical staff helping and provide support for different kinds of people, but the stability and consistency in this job in my country made me bored. Finally, I decided to open my mind and gain new skills to find more interested and flexible career, SO I was taking several courses with professional Academy like ( EN>AR Medical translation, Medical interpretation) and now I am very ready, exciting and professional to give you unique product without any mistakes and with high quality.
sourse to target proofreading
My name is Belal Hegazy. I am a professional and experienced English into Arabic translator. · Arabic is my mother tongue, · Bachelor's degree in Simultaneous Interpretation in the English Language, · With more than 8 years of experience, · Certified translator from Proz, · I have been working as a translator for many clients (such as TransPerfect, Lionbridge, RWS, Andiamo, Trip.com, Motaword, etc., · Having specialized in the areas of legal, medical, technical, marketing, etc., · No extra charges for rush jobs, · No minimum charges, · I can translate 3,000-3,500 per day, · Rate starts from 0.05 USD/word, · I always use CAT Tools (SDL Trados, Wordfast, MemoQ, Memsource, Smartcat. Thank you for your time and consideration.






