Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Mona Azra

sourse to target proofreading

rating

10.0

(70)

1991- 2016 Acquiring a vast expertise for the last 25 years in various fields. Responsible for handling and translating all kind of documents such as; international development reports, technical and website materials, feasibility and business case studies, medical material and more. Having a special educational preparation and extensive experience in writing articles, essays, literary comments, political researches and technical reports. Moreover, I have worked extensively in the field of subtitling movies, documentaries, TV series, programs ... etc from and into English. What is so important for enhancing one’s expertise is the contact and interaction with so many different fields, through which to gain hands-on experience. Inter-personal skills and ability to work in a multi-cultural environment with sensitivity and respect to diversity. Fully bi-lingual, highly skilled, experienced in language-related work and have tertiary qualifications and career expertise in a wide range of subject fields.

Dalia Fouad

sourse to target proofreading

rating

9.8

(34)

WHO AM I? I help the medical industry deliver its message to the Arabic speaking audience. I believe everyone has a right to be able to access medical and health content no matter what language they speak! Raised in the U.S and my English is near native. I'm a psychiatrist who is native in Arabic and studied translation essentials and Arabic linguistics online. WHY ME? ❇When it comes to medical translation, accuracy isn't an option. Working as an S.M.E qualifies me to give you the top-notch quality translation you yearn keeping up-to-date with the latest terminology and techniques and with high speed. ❇Your documents will be in good hands because I'm native in Arabic, which means you will receive accurately localized texts. ❇I have experience in a wide variety of documents: -Medical and medico-legal reports. -Regulatory and clinical trial documents. -Product Documents -Scientific content. -Marketing documents: Patient education materials, website localization and pamphlets.

Abdelkrim Merrakechi

sourse to target proofreading

rating

10.0

(57)

I have been working as a freelance translator for more than 10 years dealing nearly with all kinds of texts.

Mohamed Elfateh shareef

sourse to target proofreading

rating

10.0

(8)

COVER LETTER Name: Mohamed El Fateh Sharaf Eldin M. Shareef Role: Professional freelance translator since 1980, Arabic to English and vise versa. Rate: $0.08/word or $19/hour, productivity over 5000 words per day,  Native language: Arabic  Country of residence: UAE  Professional career: English-Arabic-English Freelance translator covering almost all fields  CAT Tools used:  WordFast  SmartCAT  SD Trados (trained but not yet licensed)  Qualifications:  Holding MBA (Finance) UK 2000  Accredited by SmartCAT as an approved Senior Translator  Diploma in translation from D. College London  Currently enrolled for Certified Translator Profession (CTP) certificate  Experience: Over 20 years  Field of specialization and actual experience:  All Business Fields , Finance, Accounting, Economics, Banking and Investment, Insurance: Successfully translated many topics in this field of specialization both from English to Arabic and vise versa.  Law and legal subjects: Since 19

Mina Rezkalla

sourse to target proofreading

rating

9.9

(37)

Do it with passion, or not at all :) My passion is Forex, that is why I love translating articles related to the world of trading

Mahmoud Othmane KHELASSI

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

A native Arabic speaker and a university graduated professional translator, specialised in En.Fr to Ar. Highly motivated, meticulous and and detail oriented.

Saher Salama

sourse to target proofreading

rating

10.0

(16)

I have a good and long experience in English<>Arabic translation as well as a good academic background in English literature and translation. Also, I have a good experience in management.

Yasmin Mohammed

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Hi! I'm a clinical pharmacist with experience in the medical field due to my studies but have a passion for languages and different tools used for translation and designing, so medical and life sciences translation is a perfect deal to combine the medical background with My passion. ◆ Medical documents translation should be precise and clear, any minor error can be fatal to the meaning and the intended use of the document, but no worries it is my job to ensure that you receive high-quality well written, and surely proofread translation. ◆ Worked with different documents types such as Medical Reports*, Medical, Scientific Articles*, Clinical Trials*, Informed Contents*, pharmaceutical brochure* and Drug Pamphlets* specialties: ➼ English < > Arabic Medical, Life Sciences, pharmaceutical Translation interchangeably. ➼ English > Arabic general Translation. ➼ MTPE. ➼ Subtitling. ➼ CAT tools: SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Xbench. ➼ SEO Translation. ➼ DTP Translation: Microsoft Publisher,

Lamine Boukabour

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Detail-oriented translator, editor, and proofreader. I provide my services to clients around the world. I can help you communicate effectively and accurately across linguistic and cultural barriers. Whether you need to translate a document, edit a manuscript, or proofread a report, I am committed to delivering high-quality work that meets your needs and exceeds your expectations. Let me help you elevate your content and reach your audience with clarity and precision.

Stewart Raad

sourse to target proofreading

rating

9.6

(3)

As a translator from foreign languages to Arabic, I convert written material from one or more 'source languages' into the 'target language', ensuring that the translated version conveys the meaning of the original as clearly as possible. I also work in the proofreading field, which is a mix of translation, localisation and copywriting, where the text is culturally and linguistically adapted to suit the reader.

Amine MESSABHIA

sourse to target proofreading

rating

9.9

(39)

Hello, I'm Amine, from Algeria. I'm an Android Developer & Translator. I was able to translate more than 300k words since 2017 as a Freelancer on the Fiverr platform, I can work on many kind of texts, and I'll be glad to help you with your project ^_^

Mohamed Rady

sourse to target proofreading

rating

9.9

(13)

Experienced Senior Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Trados, WorldServer, Workspace, Translation, Subtitling, and Wordfast. Strong media and communication professional with a Bachelor's degree focused in English Literature and Translation from Faculty of Arts at Cairo University.

Trusted by:
logologologologologologologo