Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Feda Moh

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Feda Mohammad, a freelancer translator with a BA in Languages and Translation from King Saud University - Saudi Arabia. started freelancing after graduating in 2020.

Eman Abdelrazik

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

English to Arabic Medical translator (SME). I can say without any doubt that translating is the professional activity that I enjoy the most and it is always with great enthusiasm that I undertake new projects. What describes me best is my ability to translate a well-written medical text that sounds natural and professional, thanks to my strong Arabic language skills. Through the various projects I carried out, I acquired a rich experience and developed a range of skills that made me able to produce a wide variety of specialized medical projects such as medical reports, pharmaceutical leaflets, scientific research, and much more.

Muneer Al-Qadsy

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

A University graduate. An excellent translator to English and to Arabic. I Have been translating at Zarqa University since 2016, dealing with all kinds of fields.

Alaa Beheiry

sourse to target translation

rating

9.1

(1)

English - Arabic translation specialist with 18+ experience.

Nour Algendi

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm currently an undergraduate with great passion for the English language. I'm obsessive when it comes to grammar and punctuation, and I have only little previous experience with translation, but logically speaking, I know that I'm a perfect fit for it; I can easily translate English to Arabic and vice versa. And more importantly, I can proofread and edit English-written documents and make sure that they're perfect language-wise. Feel free to contact me anytime you want, with any kind of document that you need to translate and/or edit, I can translate around 1000 words/day or edit 4000 words/day, give or take.

Ali jasim

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Arabic translator with background in Interpreting and Subtitling looking to join a growing entrepreneurial organization as part of the Freelancing team.

Kandil Einass

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an AS+C International Certified Translator according to EN 15038 / International Certified Interpreter according to OENORM D 1202. I am a certified Egyptian translator who had had her elementary, intermediate and high school education in a British school( holding I.G.C.S.E),and was graduated at faculty of Arts , Cairo university , Egypt. Holding a bachelor degree with a good grade(2 Bachelor Degrees from faculty of tourism and hotels and faculty of arts and linguistics) and succeeded in maintaining high grades in all the translation- related subjects along with other post graduate specialized translation diplomas , I had successfully joined the Egyptian Translators Association ( Egyta ), the most reputable translation association in Egypt.At present,I am obtaining a master of arts in linguistics and translation from Ain Shams university.

Samar Arafeh

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

30-year Experienced, Certified Eng<>Ara Linguist I am a sworn translator (English<>Arabic) of Syrian nationality and I have practiced translation, interpretation and other linguistic tasks since 1991. I have excellent Arabic (native) and English (near-native) linguistic skills. I have nine years' experience with SDL Trados and I am familiar with other CAT tools. I am detail-oriented, punctual, and reliable. I am highly skilled in researching and finding exact terms. I have strong internet research skills and I am tech-savvy.

Barbara Faltas

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Experienced Translator from English, Italian, Coptic into Arabic with a demonstrated history of working in the translation and localization, industry. Skilled in Italian and English, Translation, Proofreading, Editing, and Project Management. Strong program and project management professional with a Bachelor's degree focused in Italian and English Languages and Literature from Faculty of languages, Al-Alson.

Hamid MOUTAQI

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Briefly, - 2007: 𝑩𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 𝑳𝒊𝒏𝒈𝒖𝒊𝒔𝒕𝒊𝒄𝒔. - 2007/2013: 𝑻𝒆𝒂𝒄𝒉𝒊𝒏𝒈 & 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒏𝒈 - 2013/2015: 𝑴𝑨 𝒅𝒆𝒈𝒓𝒆𝒆 𝒊𝒏: 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝑪𝒐𝒎𝒎𝒖𝒏𝒊𝒄𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏, 𝒂𝒏𝒅 𝑱𝒐𝒖𝒓𝒏𝒂𝒍𝒊𝒔𝒎. - 2015 - Present: 𝑭𝒓𝒆𝒆𝒍𝒂𝒏𝒄𝒆 𝑪𝒐𝒑𝒚𝒘𝒓𝒊𝒕𝒆𝒓, 𝑾𝒆𝒃 𝑪𝒐𝒏𝒕𝒆𝒏𝒕 𝑾𝒓𝒊𝒕𝒊𝒏𝒈, 𝑺𝑬𝑶, 𝑻𝒓𝒂𝒏𝒔𝒍𝒂𝒕𝒐𝒓/𝑰𝒏𝒕𝒆𝒓𝒑𝒓𝒆𝒕𝒆𝒓 𝒊𝒏 𝑾𝒐𝒓𝒍𝒅 𝑻𝒓𝒂𝒅𝒆 𝑪𝒆𝒏𝒕𝒆𝒓 𝑰𝒔𝒕𝒂𝒏𝒃𝒖𝒍, 𝑻𝒖𝒓𝒌𝒆𝒚 - Languages: 𝑨𝒓𝒂𝒃𝒊𝒄 <> 𝑭𝒓𝒆𝒏𝒄𝒉 <> 𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 <> 𝑺𝒑𝒂𝒏𝒊𝒔𝒉 To Your Success: 𝒀𝒐𝒖𝒓 𝑷𝒂𝒓𝒕𝒏𝒆𝒓 𝑯𝒂𝒎𝒊𝒅 𝑴𝑶𝑼𝑻𝑨𝑸𝑰

Maram Aljidi

sourse to target translation

rating

9.8

(2)

Hello Future clients and colleagues, Thanks for visiting my profile, appreciated. I was born and raised in a bilingual family, and so I am a Native English, Hebrew, and Arabic speaker. My Medical background had always given me an advantage over my colleagues in this domain and had fueled me with the powerful acquisition of all medical and health fields Terminologies. Having a medical degree came along with other interpersonal benefits for me, most importantly, I learned to be attentive to details, as well as to continuously challenge myself to become better and learn more. That has allowed me to enter new gates in the world of languages and so I mastered the translation of many other domains in addition to the medical domain. My clients consider me a friendly person with a pretty flexible attitude according to their needs. Deadlines are extremely important to me, you will find me punctual, professional, and innovative. Can't wait to start working with you!

Wael Doukmak

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

ATA accredited translator with diverse set of skills an academic training in Pharmacy, Computer Science and Business. Voice talent and Interpreter. Performed interpreting services for CNN (live on the air) between 2003 and 2007.

Trusted by:
logologologologologologologo