Перевод c Английского на Филиппинский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Местоположение
Индия, NAGPUR
Обо мне
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Перевод
92%Качество
92%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
112 тысслов
34проекта
1.319
за слово
3:41 PM Сейчас на сайте
Jobert Villanueva
Jobert Villanueva
Местоположение
Филиппины, Baguio city
Обо мне
If you are looking for a native Filipino linguist with the ability to translate as well as proofread/edit general content in English<>Tagalog/Filipino language pair with high quality and accuracy, I believe I am who you are looking for. My various experiences in writing, translation, editing, and proofreading legal documents, press releases, and news articles in a non-profit organization for three (3) years as well as my career as a freelance translator for two (2) years are the best tool to help your project run successfully. I am fluent in writing and translating both Tagalog and English languages. I use 100% human translation and I am proficient in using SDL Trados (2015), MemSource, MemoQ, Passolo and Wordfast. My name is Jobert Villanueva, a writer and a translator since 2012 specializing in IT, marketing, laws and legal documents, business and finance, health and medicine, arts and poetry, media and advertisements, social science and politics, and software and Android application content localization. For five years of my career as a freelance translator, I have worked with different satisfied clients from the United States, Australia, Canada, United Kingdom, Germany, China, India, Vietnam as well as from the Philippines. These experiences have molded my knowledge and further improved the quality of my services that I believe will be an asset to your company.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
133 тысслов
103проекта
5.121
за слово
6:11 PM Сейчас на сайте
Jose Mario Lizardo
Jose Mario Lizardo
Местоположение
Филиппины, Taguig City
Обо мне
A highly talented Translator with huge experience in translating documents and other materials from Tagalog to English and vice versa; deep track record of reading materials and rewriting them in either English or Tagalog, following established rules pertaining to factors such as word meanings, sentence structure, grammar, punctuation, and mechanics; well recognized specialist in marketing, advertising mobile games and IT both in Tagalog and English. Native speaker of Tagalog language.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 14 оценках
37 тысслов
32проекта
4.268
за слово
6:11 PM Последний визит:5 дней назад
James Paul Cruz
James Paul Cruz
Местоположение
Филиппины, Bustos, Bulacan
Обо мне
Professional Translator - English to Filipino/Tagalog Language combinations
Перевод
11.9 тысслов
2проекта
4.268
за слово
6:11 PM
FRANCISCO JR JUAN
FRANCISCO JR JUAN
Местоположение
Филиппины, Bulacan
Обо мне
I am a Bookkeeper by profession, but I am also excellent with Data Entry and Internet Research. I have more than 8 years of work experience in a Financial Services Institution that provides microfinancing and financial assistance to SMEs. I also possess a variety of skills and knowledge in “product improvisation and description, marketing content strategy, and ability to create a data quality solution”. I always perform and adhere transparency, compliance, and truthfulness. But I am also an excellent English, Spanish and Tagalog Translator/Proofreader. I have more than 3 years of experience translating documents and conversations in proz.com and translated.net. My Native Tongue is Tagalog(Filipino) but I have an extensive knowledge of English communication, literature, idioms, expressions, written, verbal and understanding. My expertise in translating and proofreading documents mainly in Business, Financial, Legal, Websites, Product Manuals, etc.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
4 677слов
14проектов
6.828
за слово
6:11 PM
Alyssa Lesaca
Alyssa Lesaca
Местоположение
Филиппины, Cainta
Обо мне
I am a Filipino linguist specializing in English<>Filipino/Tagalog translation, editing, proofreading, and QA, linguistic analysis, and field research.
Перевод
3 356слов
5проектов
4.268
за слово
6:11 PM
Paula Mae Espiritu
Paula Mae Espiritu
Местоположение
Филиппины, Metro Manila, Philippines
Обо мне
I am an experienced government researcher and speech writer in my country, in which all of my outputs are purely in English since my head is a Special Envoy of the country. My outputs are, of course, confidential, but I assure compliance within your terms since we are currently on lockdown due to the COVID 19.
Перевод
42.676
за слово
Jonathan Landoy
Jonathan Landoy
Местоположение
Филиппины, Marinduque
Обо мне
Hi, I'm Jonathan I use a app to make sure my grammar and my translation are fully perfect for you.
Перевод
85.352
за слово
Jonalyn Gonzales
Jonalyn Gonzales
Местоположение
Филиппины
Обо мне
i CAN DO A LOT BETTER
Перевод
85.352
за слово
Jerelyn Cruz
Jerelyn Cruz
Местоположение
Филиппины, Caibiran Biliran
Обо мне
Good day! Civil Engineering was my field of study but it didn't give me much experience on this field. Instead, I was into the Business field. I am more on business setting up, the executor of every starting business. I was also a freelancer online. Doing translation is one of my skill best to my native language with English pair. I can say that I am better than other translation on the net since they are translated by context, not by meaning. The real use of word in Filipino is based on what it means on the sentence and not by word for word translation just like some surveys did. And this is why I don't take surveys in my native language. I'd rather prefer to do it in English, the more I can understand than the translated one.
Перевод
1.319
за слово
6:11 PM
Christine Ignacio
Christine Ignacio
Местоположение
Филиппины, Makati
Перевод
1 139слов
42.676
за слово
6:11 PM
June Capacio
June Capacio
Местоположение
Филиппины
Обо мне
Iam local Filipino living in the Philippines.I've beeb doing work on line for 3 years now.I been doing a lot of job nline and translantion from English to Filipino is one of my skills.
Перевод
1.319
за слово
6:11 PM
Фильтры
Ставка за слово