Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
da SILVEIRA Ariel-Joseph

sourse to target editing

rating

9.9

(11)

10 years of experience as a professional freelance translator. English<>French.

Veksler Ilya

sourse to target editing

rating

9.9

(80)

working experience in translation agency.

Hippolyte Sable

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

Fast translator, I'm a student in English literature and economics

Jonathan Vannieuwkerke

sourse to target editing

rating

9.9

(17)

Hello, I am a English/French translator with more than 5 years of experience, i provide my translation service to companies and individuals. Feel free to contact me for your translation jobs if you are searching for a fast and reliable translator for your projects.

fiacre houndjahoue

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

10 years of experience as a professional freelance translator. English<>French.

maryline gardner

sourse to target editing

rating

9.4

(1)

French native, I have years of experience in writing and proofreading French since it was an important part of my previous career to make sure that any text coming out from our organization would be perfect. I also am bilingual in English since I lived over 5 years in English speaking countries and I have kept strong ties with them. As I am very organized, efficient and self-demanding, your order will be perfectly and punctually delivered. But since I am just starting as a freelancer, I can give you an excellent value for the quality of work.

Marine Forget

sourse to target editing

rating

9.9

(16)

Full-time translator. Experienced Senior Project Manager with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Translation, Proofreading, Project Manager, Microsoft Suite and QA. Project management professional with a Master's degree focused in Interpreting and Translation from the University of Central Lancashire.

Philippe Etiemble

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a graduate of the Parisian school ISIT (Institute of Intercultural Management and Communication). Most of my experience has been with journalistic and administrative associations. I already had to carry out translations while respecting strict deadlines. For example, I assisted a group of translators in translating and proofreading newsletters and articles from French into English and from English into French, the deadlines for the newsletters being the same. Similarly, I have worked as a freelance translator and have proven capable of dealing quickly with orders with short deadlines occurring during evenings or week-ends. My most recent job as a data entry contributor has taught me to look quickly and efficiently for specific information and to determine by myself how valid a given source is. It has also taught me how to work as part of a team through a decentralised working environment where all communications are done through emails or business chats.

Athina Danhier

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Cambridge educated translator specialized in politics, finance, and law.

David Lupau

sourse to target editing

rating

9.7

(6)

My name is David. I am a French native speaker translator. As an expatriate, I am constantly dealing with different languages and culture. I have a long experience in Learning and development area, working in a Corporate environment and in Global teams. My main activity was trainer/consultant however it included translating content from HR world (communications, training materials, processes, support materials) but also from other areas: gaming, technical instructions for industry, health and safety, travelling, health, blog article, organisation of events, financial reports from NGO... I don't translate word-by-word but I make sure the final product reflects customer's culture and environment. I write sentences as the native French would speak. I guarantee availability, professionalism, flexibility and on time delivery.

Said Lemonnier

sourse to target editing

rating

9.8

(60)

English teacher for 18 years, level Translator

Sarah Triboulet-L'Heureux

sourse to target editing

rating

9.5

(5)

I've always had a passion for languages! Born in France, I grew up speaking French and learning English and German in school from an early age. I also touched on Italian, Spanish and Greek. But ultimately, my career led me to focus on English. I left France at the age of 30, stayed for 2 years in the USA, and have now been living in Canada since 2015. My background is scientific: I have several degrees in the biomedical and life sciences fields, including a Ph.D. in Biotechnology. I have over 10 years of experience in healthcare and research. During that time, I also offered translation services in my field as a secondary part-time activity. As of 2020, I am now a full-time translator English-to-French and French-to-English. My main interests remain in the medical/health sciences field, but I am also interested in a variety of other subjects that are not necessarily science related. I look forward to working with you on exciting new projects!

Trusted by:
logologologologologologologo