Get professional undefined to undefined corporate translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Nikita Stepanov

sourse to target translation

rating

9.8

(12)

My name is Nikita Stepanov. I am a Russia-based passionate linguist with 15 years+ of experience in translating from English/French into Russian. Personal website: nikita-translator.com Over 10 million words translated 150+ happy clients all over the globe (including Fortune 500 and CAC 40 majors). Union of Translators of Russia member Compliance with the ISO 17100 standard Acting simultaneous interpreter at the Ministry of Defense of the Russian Federation CAT tools: SDL Trados Studio 2017, memoQ Rates starting at $0.05 per source word Top-5 specializations: IT/Computers Video games Finance/Economics Marketing Government/Politics Education: Moscow State Linguistic University (https://linguanet.ru/en/), The Maurice Thorez Institute of Foreign Languages. Graduated in 2005. Specialist degree. Specialty: Teacher of French and English

Emy Gaudreault

sourse to target translation

rating

10.0

(23)

Translator since 2018, I specialize in administration, product descriptions, and international development, among others. My diversified background is a testament to my curiosity, and it allowed me to develop my capacity to adapt to changes. Meticulous and creative in my work, my goal is to always go beyond my clients’ expectations. Areas of expertise: marketing, newsletters, emails, social media posts, graphics, videos, public relations, communications, e-learning material, training courses, e-commerce, retail, clothing, technical wear, footwear, jewelry, sports equipment, information documentation, reports, codes of conducts, questionnaires, etc.

Dennis Meservy

sourse to target translation

rating

9.1

(1)

12 years language translation and localization. Studying my Masters at the University of Southern California (USC), I am a certified Advanced-high French speaking ESL teacher, married to a native Peruvian, who studied at the Cordon Bleu of Peru. We love excellent cuisine and are polyglots. Recent work includes translating subtitles for Rev clients into French from English for 1,250+ audio/video projects totaling 10,000+ minutes with only 5 star customer reviews as well as QR, revision, transcreation and translation (French/Spanish to British English) for Translated.com with 100% customer approval and on time delivery for 50+ professional and educational localization projects

Carole Bertrand

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I am a passionate copywriter/translator with 18 years of experience in the digital communications industry. Experienced FR <>ENG translator and proofreader with technology and biomed specialities. Experienced with personal development, games, travel, dental ant other topics as well.

Asma Moussa

sourse to target translation

rating

9.9

(4)

Born in Paris to a bi-lingual family, I grew up speaking English, French and Hausa natively. I spent most of my childhood in Saudi Arabia where I got to learn Arabic. Travelling around the world made me develop high cultural sensitivity skills. As a subcontractor, I have had the opportunity to translate for top hotel brands, financial institutions and UN specialized institutions, including Marriott, the Islamic Development Bank, the World Health Organization.

Jean-Sebastien Camarena Fornes

sourse to target translation

rating

9.4

(4)

I am a professional translator since 2012. I grew up in France in a Spanish family, so I learned very early both languages. I studied law in France and Spain so I can translate to both languages. I am a sworn translator before the Tribunal Judiciaire of Perpignan and often perform translations and interpretations for this institution in the legal field (hearings, confrontations, reports, court decisions etc ..) I translate websites, contracts, business presentations, products descriptions, medical records etc ....

Tania Ricci

sourse to target translation

rating

8.3

(2)

Raised in a bilingual environment (French-Italian), I have naturally turned to languages and translation as a lifetime activity. With a university translation degree in hand, I explored various professional sectors to specialize in in specific areas - tourism&travel, hotels, education, fashion, aeronautics.

Aline Chauvier

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I offer multilingual services as followed: - Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages), as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English. - Multilingual (Self-directed) Education Guidance - Research on Multilingualism for Peace - Art in all its forms - Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners. I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.

Lila Hasinjazamarolahy Ratsimanohatra

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I majored in Accounting and Business Administration at a great college in Madagascar. Then, I worked for two months for a private cabinet as an intern accountant. I also have an English Language Certificate from an institution linked to the United States Embassy here, following 3 years of courses. I master English orthography, grammar, syntax, and vocabulary. Additionally, I’ve been working as a translator, interpreter and proofreader in an association for 5 years now. We receive articles and videos from our Headquarters in the United States in English, and translate them into Malagasy. We deal life stories, dramatizations, nature descriptions, reports, medical information, songs, and Bible-based counsels for every category of people. My French level is also excellent since I learned French as a second language. I currently work with some associates, and we offer freelance services: Translation, Writing and Transcription. Feel free to visit our website: https://virtuosomdg.net.

yuki Kato

sourse to target translation

rating

9.9

(15)

Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.

Charlelie Pottier

sourse to target translation

rating

9.8

(2)

During the past six years, I have gathered extensive experience in translation from English, German, Portuguese, and Spanish into French. I worked with a wide range of topics and media such as press articles, videos, or technical reports about international trade, environmental sciences, energy, economics, politics, and arts. I also have experience with editing and proofreading.

Laurent Goyette-Levac

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have been working in companies in Hamburg for the past two years as a student assistant. In the last two jobs I had (one at a statistics company and another at an international cooperation NGO) I have been tasked regularly to translate documents from French to English and from English to French. Additionally, I grew up in the bilingual city of Montréal where these two languages are used interchangeably. I did all my elementary and secondary education in French and all my university (first and second cycles) in English.

Trusted by:
logologologologologologologo