Get professional undefined to undefined website translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
David Dubroeucq

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I am excited to contribute to SmartCat in this disruption era! Please find out about my highlights: MY TWO MAIN EXPERIENCES: - 2017: United Nations EN>FR Reviewer at the UNAKRT (Khmer Rouge Trials), Cambodia. Transcripts: Khmer (source), EN (relay), FR (target). I reviewed 45 transcripts, correcting many inconsistencies in the interpretation (mostly of uneducated Cambodian lay people witnessing in court). - 2011-2013: point French translator at NPO Avaaz.org (advocacy campaigns & petitions). Web-based work, tight schedules, thriving international environment; daily communications with the campaigners located all around the world. WHAT I DO NOW Blockchain EN>FR Translator/Proofreader since April 2018 with KOTOBA TRANSLATION. I can envision the future of blockchain-based projects, and am really excited to get further involved in this disruption. Have any exciting project to translate in EN>FR and in other languages? Please get in touch!

Lucas Heslot

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a fully bilingual professional French Native Translator and Writer. I have over 3 years of experience doing professional translations. I have lived over 5 years in English speaking countries, and being married to an American woman, I speak English everyday as my main language. I'm a French writer (blog posts, articles and two ebooks), and I'm deeply passionate with the culture and history of the French language and France in general, so you can be confident I will deliver you perfectly contextualized and localized French translations. I can translate your website, your app, your product descriptions, your social media posts... basically anything! I know both languages very well and I translate text WITH CONTEXT, which is key to a great translation. What my clients say about my work: The work was executed rapidly and to our satisfaction. We would hire him again if ever we need a translator Everything is made fast and detailed. Thank you!

Aline Chauvier

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I offer multilingual services as followed: - Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages), as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English. - Multilingual (Self-directed) Education Guidance - Research on Multilingualism for Peace - Art in all its forms - Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners. I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.

Ouattara Nanfro

sourse to target translation

rating

9.6

(155)

Dear Sir/ madam, My name is Nanfro, Ouattara french native, and I am a qualified Translator, Proofreader & Interpreter ready to offer my expert translation services and project manager. I am also Proz certified translator(English & French)

Konrad Stegemann

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans. - I am competitive and love hitting goals. - I am adept at organizing multiple competing priorities - While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive. - I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives. - Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored. - I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary. - My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation. - I am flexible and adapt to the situation.

Cintyha Dina

sourse to target translation

rating

9.4

(5)

Highly accurate, meticulous, with excellent research skills, I provide quality translations and neat proofreading services to reputable individuals and organisations.

Eric Daimay

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have been working as a freelance translator for the past 21 years. I do not own a university degree in translation/interpretation, but the multitude of translation projects I have worked on over the years has done more for my capacity as a translator than any degree could have ever done. Though French is my mother tongue, I have spent the last 21 years living both in French and English (my partner is an American citizen). As a translator, I am both thorough and efficient, and I always meet my deadlines. I also believe that my work with the French Foreign Affairs, carried out through assignments of 2 to 3-year terms in various posts around the world (El Salvador, the United States, France, The Netherlands, Latvia, Switzerland and now Monaco) constitutes a definite asset for this position. My experience in the field of diplomatic relations means that I am already used to working in an international environment, in foreign countries, and with people of different backgrounds/cultures.

Marie Saint Michel

sourse to target translation

rating

10.0

(24)

Hello, I’m Marie Saint Michel, a native French translator, plus a copywriter and proofreader in different areas. My 25 years of experience, different specializations, and skills could be helpful for you; it's why I'm interested in collaborating with you on your project. Regarding your project requirements, I'm a French native, have impeccable spelling and grammar, and have SEO Skills. Also, I am detail-oriented, organized, and highly accurate. I take care of all different aspects of your project regarding deadline and technical expertise (focus on the highlighted subject), creativity – transcreation (not word-by-word translation), and of course, no plagiarism. Some useful information about my offer and realized projects : - Translation of websites, Software, Apps, User Guides & Online help, - Brochures, Content creation for different outputs (print, online.), - Press releases, Blog, articles

Afidegnon Dan

sourse to target translation

rating

9.4

(4)

Early 30 year old thinker. I observe. I contemplate. I create. Hands-dirty entrepreneur, I have been working as a writer, a translator, an interpreter, a content marketer and a virtual assistant since 2009. Born and bred in West Africa, I speak and write fluently French and English. I also speak Pidgin English, Ewe as well as Akan. I have a keen interest in web design, HTML, CSS and Wordpress. I am quite passionate about creativity as a whole. I like people and animals fascinate me. I like social media and I am currently based in Ghana. I am seeking opportunities to enhance my solid portfolio. Moreover I believe that my drive to learn more, grow as a provider and with the experience I have acquired, I will be of great help to you and your team.

Valerie BERARD-LEBEDEV

sourse to target translation

rating

9.5

(19)

My native language is French, and I live in France. I studied foreign languages (English and Russian) at the university (Aix-en-Provence). I work with SDL TRADOS 2017/2019. I am motivated, punctual, accurate and can provide an efficient work.

Lara Seel

sourse to target translation

rating

9.8

(41)

I am a English & German native speaker with a great passion for language. Since 2014 I have been working as English to German freelance translator. In addition to that I have also gained valuable in-house experience by working at established and well-known translation agencies occupying roles as translation checker and proof-reader as well as project manager and translator.

fiacre houndjahoue

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

10 years of experience as a professional freelance translator. English<>French.

Trusted by:
logologologologologologologo