Get professional undefined to undefined industrial translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Elisabetta Modugno

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a bilingual Italian English freelance translator with over 20 years experience in translations in the following fields: instruction books, manuals, industrial equipment, finance, law, fashion, footwear and apparel detailing, software, tanning industry, electronics, tourism, food (fresh produce), automotive, marketing, business, international trade, bank, civil engineering, tenders, contracts, subcontracts, consulting. I was born in the USA from Italian parents, and lived there up to age 13, thus growing up in a bilingual family and school environment. I achieved my degree as an English and French translator in 2000, and have been working since then as a translator, both freelance and in-house, in the following language pairs: ENG > IT, IT>EN, FR>IT. I worked for 7 years for an engineering and consulting firm, translating all sorts of documents, administrative, technical, project-related, business and legal. I currently work as a freelance translator.

Simone Casanova Boiani

sourse to target translation

rating

10.0

(20)

I'm a German-Italian and English-Italian translator with experience as a CAT Expert and Project Coordinator. Convey the right style and tone for each audience is my priority. I'm specialized in B2C/B2B marketing localization and transcreation, in particular in the fields of: IT services, Fintech, Sports, Design, Tourism, Clothing/Sportswear, Food&Wine. I also work with (almost) any type of content, from e-commerce websites, to travel blogs and technical manuals, and I am specializing in SEO optimization for Italian content. You can ask for my CV or any other kind of information if you are interested.

Fabrizio Rudi

sourse to target translation

rating

9.6

(65)

I'm Ph.D. in Political Studies (Università di Roma La Sapienza), member of the editorial board of the Nuova Rivista Storica and of the SOG 18 (Society for 18th Century Studies on South Eastern Europe), University of Graz. I studied perfectly Latin at High School and sustained at the university several exams of English, German and French Language and Culture practicing my translation skills while writing my Master Thesis with proficiency. I pursued further skills working with contracts, patents, diplomatic documents and treaties which unfortunately I cannot show for reasons of confidenciality. Finally I improved my knowledge of Serbian during my stay in Belgrade for my Ph.D. researche. My method of work is based on a deep respect of the original text, in consideration of the risk bringed by a too literal translation.

Raffaele Gelsomino

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

PERSONAL STATEMENT - Certified Engineer with Master’s Degree in Electronics - Currently working in the fields of Electrical Installations and Renewable Energies KEY ACHIEVEMENTS - I graduated in Turin Polytechnic - I earned a six-month ERASMUS scholarship in Sweden - My first non-professional translation (in nuclear physics) dates back in 1985 - Average production: ca 300,000 words per year (along with my practice as an engineer) PROFESSIONAL EXPERIENCE - Employee in an industrial machinery company from 1998 to 2000 - Freelancer since 2001 - Documents: Manuals, Press Releases, Datasheets, Web Pages - Subjects: Meters, Appliances, Integrated Circuits, Computers, Cars, Industrial Machinery GENERAL SKILLS - Computer skills: Windows, Linux Ubuntu, Office, AutoCAD, Photoshop, InDesign - Personal skills: Accurate, reliable, willing to work to tight deadlines - Languages: Italian (native), English - Hobbies: Singing

conny fontanella

sourse to target translation

rating

10.0

(35)

Passionate translator with some good experience, italian mothertongue using great english and portuguese. I'm quick and sharp, reliable and cooperative. And always super happy to translate!*. *my rate, and words per day I can deliver are visible on my profile. I don't accept tasks not uploaded on this Smartcat Platform, please understand.

Cristian Campani

sourse to target translation

rating

9.7

(22)

I am a freelance translator, Italian mother tongue. I hold a Master's Degree in Technical Translation and another one in Ecnomics. . I have got a good deal of experience translating technical/marketing texts and software, but also motorsports, cycling and tourism (from English, Spanish, and French into Italian). My average output is about 2200/2500 words/day (up to 3000, if needed, for rush jobs.) I believe in quality: this is why I always deliver thoroughly and double-checked translations, paying deep attention to style and terminology. Also, I translate only into my mother tongue (Italian), in order to ensure the best quality.

Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

Veronika Safarova

sourse to target translation

rating

10.0

(51)

Professional translator

Matteo Gorzegno

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I'm a linguistics-enthusiast italian guy who completed his bachelor degree in translation at the University of Genoa, Italy. The languages I have studied are English and Russian, but I can also speak a little Spanish and a little Polish. I truly love experiencing and analyzing foreign cultures, reason why I have spent a considerable amount of time abroad considering my young age: I have lived in Russia for 1 month, in Poland for 5 months and in Australia for 15 months.

Myriam Cannas

sourse to target translation

rating

10.0

(132)

Over 15 years of experience in the field, having worked in Italy as a translator and proofreader and recently in Denmark as an in-house translator and editor.

Antonio Carbotti

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

My passion, enthusiasm and talent perfectly harmonize with the great dedication and hard-working attitude that I put in anything I engage myself with.

Mattia Volpato

sourse to target translation

rating

8.1

(131)

My name is Mattia, I live in Italy, and I am a freelance technical translator. I am an expert and professional translator/proofreader from English/German and French to Italian, my expertise covers different fields of translations, from easiest product translations to complex manuals for machines, I have translated almost any kind of text in my career. Why you should choose me? There are several points that I would like to underline; the first is that I put customer's needs first, working in a high demanding environment everyday has developed in me an attitude towards providing high quality results with zero complaints from the customer. That is why my focus is always on providing high quality translations that are perfectly suited for an Italian audience. As stated above, my daily work is to translate and proofread several kinds of texts, from complex manuals to product descriptions for Amazon shops, to emails, contracts, I can handle with almost any kind of text.

Trusted by:
logologologologologologologo