Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Minjeong Lee

sourse to target translation

rating

8.8

(22)

I have experience in various area such as marketing, medical, general article, cryptocurrency, legal, etc.

Kiyun Kim

sourse to target translation

rating

9.9

(73)

Hi! I can translate Russian to Korean, English to Korean. Working as translator in russian korean newspaper company New Korean Newspaper(새고려신문) and English study app EWA, Farm simulation game Goodville

Haesong Cho

sourse to target translation

rating

8.8

(6)

Based in Europe. 7 years of experience in translation (Korean - Japanese - English) and interpretation. Translation area : Business & Legal

Kim John

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have excellent ability to translate English into Korean.

KWANG HYUN LEE

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

One thing that I want to sure to you is I will not give you a bad translation. I will not provide translations which similar to Google translator. As a person who gets paid, I want to do my best and get reliability. I do some search which related terms and information before I translate to make better translation and easy to understand. If you provide the reference file, It would be good. I am doing this not for only money. I am doing this because I can improve myself and feel satisfied after seeing my work. Because of these, my translation is little late, I hope you give me enough time to do a great job for you. If you need a fast translator, I am not the guy who you looking for. I want to be honest all the time.

James Kim

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Profile A reliable Korean Canadian Translator specializing in IT/ITeS (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication) A fast learner who has a background in banking and financial sectors. A writer of IT Essays and Asian cultures and histories. A blog columnist of travel and business. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression. . Skills Familiar with translation software tool (SDL Trados) Excellent communication and social skills Highly skilled in Word and Excel Able to work under pressure and deliver on deadline. Experience Freelance Translator Specializing in IT/ITeS (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication) 2010-2016 Fund Manager of the Global Private Equity Funds 2001-2009 Scotia Bank, Toronto, Canada 1997-2000 Data Center. Banking System Engineer Maintained Tandem Banking System and developed its programs. Translated Banking System English Manuals into Korean. Korea Computer, Seoul, Korea 1994-1996 R&D Department. Researcher. Translator Translated Tandem Nonstop Fault Tolerant System English Manuals into Korean Certification Tandem Nonstop Fault Tolerant System Engineer 1995 Education Hallym University 1987-1994 BSc, Computer Science Hanyang University 1985-1986 Anthropology

Hwamok Chung

sourse to target translation

rating

8.6

(9)

Qualifications - Full-time English → Korean translator as native speaker of Korean - Specialized in Fashion, Beauty, Games, Tourism & Hospitality, Marketing & Business, Education & Training, Technologies & IT and Sports - 6,000 weighted words of capacity every day - CAT tools: SDL Trados Studio 2019 freelancer, MemoQ 2015, Memsource, Smartling, Smartcat, XTM Cloud, Passolo 2018, Wordfast Professional, SDL Multiterm 2019 - Excellent computer skills: MS Office 2016, Painter, Adobe Acrobat, Hangul 2010

Chae-Young Kang

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I started translation in 2010 and have a 4 years full-time experienced. I'm a native Korean, but I studied Korean professionally for 6 years. Naturally, I had a hobby of writing poems and novels by myself. Therefore, I know how to improve the legibility of text. Also, I have enough experience in the field of expertise. My rate is $0.05 per word for translation, $0.03 per word for proofreading. Expertise is Marketing, IT, Games, Education, Tourism. Daily capacity is 3000 words. I can handle any CAT Tools that you prefer.

Jin hwa Eun

sourse to target translation

rating

10.0

(72)

* Accuracy and Proficiency in written English and Korean * Outstanding Searching Skills * Advanced level in typing-Korean and English * Excellent Computer Skills : Microsoft Word, Excel, Powerpoint * CAT Tool : SDL Trados 2017 Freelancer My specialty fields are * Marketing (cosmetics, fashion, tourism, food and drink) * Biomedical Sciences (Translation +800,000 words until now) And I’m interested in exploring new fields.

Donghyu Lee

sourse to target translation

rating

9.9

(367)

Proficiency : Perfumery, Cosmetics, Fragrances, Graphic, Design, Video Games, Chemistry, Fashion, Art, Mythology, Grocery(Food)

Hee jung Cho

sourse to target translation

rating

9.9

(50)

4 years of translator between English and Korean

Jungmo Ryu

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

US College graduated Korean Attorney

Trusted by:
logologologologologologologo