Native Norwegian with 20+ years of editorial experience, having worked as a translator, journalist and editor with both printed magazines and websites since 1996.
Translation-wise, I have worked extensively with translations from English, Danish and Swedish to Norwegian, for several of the largest media companies and publishing houses in the Nordics, as well as other major multinational corporations. Most recently, I have worked on localization projects for some of the world's biggest players in sectors like logistics, fitness and security.
I can provide very quick turnaround on projects, never outsource anything and I am very thorough, dependable and flexible.
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Translates most documents, manuals, operating instructions and other texts from English to Norwegian, and from Norwegian to English.
Specializing in translations related to transportation, technology, the automotive industry, the transport sector and the handling of goods by road, sea and rail.
Has a norwegian and EU/EEA driving license class CE, the Norwegian Professional Driver Directive (YSK) and holds ADR/RID certification for handling and transportation of dangerous goods.
I have an education in linguistics, intercultural communication, and tourism, and by doing English - Norwegian translation and localization quality assurance since 2017, I have gained valuable experience in various fields.
I specialize in gaming, tourism, and web content, but my working experience goes far beyond that. To date, I have worked on things like a wellness book, websites (e-commerce, dating, and e-learning), entertainment blogs, articles, subtitles, synopses, PC/Mobile games (indie and solitaire), apps (workout, phone booster), emails, ads (wellness), quizzes. In addition to translation, proofreading, and editing, I also do game QA and linguistic reviews.
As a freelancer, I know my value and my limits. I never make promises I cannot deliver on. I always try to accommodate my clients' needs and take constructive criticism to heart, striving to improve and do the best
I am a positive person that always takes my work seriously and always keep my word and deadlines. In my previous positions I have been working with leadership, sales, done a lot of translations and given written offers to clients. I have during my years in the travel industry developed a skill of copywriting, translating and proofreading from English to Swedish and Norwegian. I have also done translations from Swedish to Norwegian and opposite. I am dedicated to my work and I always give 100%.
A Norwegian with Vietnamese roots, living in Denmark since 2012. I am currently looking for freelance-work as a text-translator, which I can do on the side of my current part-time job as an in-house illustrator.
Past employers describe me as a dedicated, optimistic and independent problem-solver, who ensures that my responsibilities are carried through properly and efficiently, and who is eager to take on new tasks and knowledge. I work well in groups and by myself, and I am capable of taking the reigns in situations where it is called for. Furthermore, I find great joy in getting to know different kinds of people and cultures.
Please do not hesitate to get in touch, if there is anything I can help you with.
Dosina Translations – a fast-growing Translation and Localization company offering online services to a global clientele. The company specializes in language services covering the Nordic languages. We work closely with an extensive international network of professional highly qualified and certified linguists.
I have 20 years of experience as a tour leader, interpreter and translator for German and French-speaking tourists, presenting and marketing Scandinavia as a tourist destination, as a receptionist in hotels, as a customer consultant for an international tour operator and as a translator of technical texts, user manuals and commercial catalogs from English, German, French and Danish to Norwegian, using CAT-tools. I also have experience with website administration and web shops from many years of work with sales and marketing.
My mother tongue is Norwegian, I am fluent in English, German, French and Lithuanian.
My family, friends and colleagues know me as friendly, positive and active, but also as a person who enjoys working independently and purposefully. I have very good communication skills, I love challenges, and I am reliable.
Do not hesitate to contact me if you need translation, editing or proofreading in any of the languages mentioned above.
Sincerely Andreas Coldevin
I have been working as a Technical Freelance Translator for 12 years now, ever since discovering http://www.proz.com. I have worked for countless end-clients as well as outsourcing companies around the globe and in a broad range of subject area.