Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Adriana Lefevre

sourse to target editing

rating

10.0

(3)

Detail-oriented translator offering 5 years of experience. Successful at  maintaining meaning, flow and specific characteristics of original  words when translating documents or spoken words. Able to converse easily in 4 languages. 

Jakub Grula

sourse to target editing

rating

9.7

(112)

qworksls.com Greatly experienced in IT (which I'm educated in) & Gaming Industry. In past I was translating, among other things, video games, subtitles, official documents and agreements. I mostly work in an offline CAT tool and then upload the translation here (but if you do not want me to do this, just let me know).

Agnieszka Rajchel

sourse to target editing

rating

9.9

(55)

I´m experienced in specialized texts (health, medicine and pharmaceutics, technology, economy, finance, law, marketing, cosmetics and others). I've got a C1 Certificate of Spanish (DELE), preparing for C2. I´ve got a Master´s degree in Specialized Translation (FR-ES, EN-ES) from the University of Cordoba, Spain. I also studied French Philology at the Jagiellonian University of Cracow, Poland (Bachelor). I always meet deadlines and I use specialized sources to guarantee the correct use of terminology. You can be sure I will do my best to provide the best quality.

Maks Medard

sourse to target editing

rating

9.9

(80)

Hello, My working languages are English < > Polish < > Russian <> Ukrainian. I have been working for numerous translation agencies, organizations, institutions and clients from all over the world. I can translate 2000 - 3500 words daily. I use SDL Trados Studio 2017, Across, memo 2017. I will be at your disposal. Kind Regards Maks

Bartlomiej Kowalczyk

sourse to target editing

rating

10.0

(7)

Hi, my name is Bartek. I'm a native speaker of Polish and fluent in English. I'm a student and in my free time I translate articles.

Justyna Kraszewska Uslugi

sourse to target editing

rating

10.0

(13)

Freelance EN<>PL technical translator working with direct clients and translation agencies

Angelika Troka

sourse to target editing

rating

9.6

(1)

I started my adventure with languages when I was 16 years old. Learning new vocabulary and translating the texts (mostly about entertainment, photography, news, games, or travel) became my favorite thing to do. Right now, after more than ten years, I still feel very passionate about languages, and I am improving my skills and learning additionally French, Spanish, Japanese, or Korean.

Jakub Nowak

sourse to target editing

rating

10.0

(12)

Master of translations; climbed the ranks in my company to become head of translations in 2018. Have extensive linguistic knowledge and considerable computer know-how.

Katarzyna Kubiak-Mos

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I am a meticulous translator dedicated to my work, I Provide my services on time

Anita Walencik

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!

Magdalena Hadzlik

sourse to target editing

rating

8.3

(4)

My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.

Kasia Podlipska

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.

Trusted by:
logologologologologologologo