Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Dina Temirgaliyeva

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

 2007 – till present – remote English language translator, working with such companies as:  Delta Consultig Group (Almaty), translation agency  Assyl Asset (Shymkent), translation agency  Petro Kazakhstan Oil Products LLP  CPECC LLP  BSGP LLP etc. Experience and practice in translation on the topics: construction, oil and gas, pharmaceuticals, economy and many others

Roman Andrienko

sourse to target editing

rating

9.9

(34)

Highly qualified interpretor with technical and business background as well as many years of experience in written translation and interpretation. I studied both English and Chinese languages in Russia's leading universities, and I am ready to do my best to satisfy any needs and requirements of my potential customers

Vova Zakharov

sourse to target editing

rating

10.0

(6)

That guy

Elizaveta Egorova

sourse to target editing

rating

8.8

(2)

I am a translation and interpretation studies graduate. I learn French as my second foreign language. I am able to perform both written and oral translation.

Potapova Ekaterina

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

TV series, games, news

Nikolay Seregin

sourse to target editing

rating

9.8

(15)

I work professionally with different types of texts and constantly upgrading my translation skills.

Bugaev Denis

sourse to target editing

rating

10.0

(17)

I work as a translator since 2007. Since the year 2015 I work in some TOP-100 world companies.

Olga Larionova

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a native Russian language speaker, a qualified translator. I've been working in translation industry for 7 years so far, and have translated over 3 million words in different subjects, including machinery & engineering in Russian-English-French pairs..

Dengin Vitalii

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Languages: English (TOEFL certified score 580), German (active, DSH exam certificate), Russian (native). Specialized subjects: Biochemistry, Biology, Clinical trials, Immunology, Internal medicine, Pharmaceutical products, Family medicine Software: MS Office, Acrobat, Statistica. Translation tools: Trados 2014, Matecat.com, Lingvo, and various printed dictionaries Presentation: I obtained PhD degree in medicine, trained for 1 year in Oncology&Hematology Dept of Marburg University Clinic. I have got a great experience in translations of Clinical study protocols, manuals and documents in various medical disciplines, published several scientific papers in Russian medical journals (www.pharmateca.ru, Russian Journal of Pediatrics, digest “Trace Elements in Medicine). Since 1996, I am working as editor and translator of medical texts (scientific articles and monographs) for Media-Sphera, LITTERRA, BINOM publishers, various Translation Bureaus (Argos Multilingual, ROID, Anykey).

Alyona Diachek

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I am a professional translator with vast experience in tourism and teaching ESL. I enjoy working with people, and my main motivation is to facilitate communication among businesses and individuals. My excellent written and verbal communication skills let me contribute to any projects in which effective communication is the key to success! I'm currently open to new projects. DM me, and I might become a new effective member of your team!

Denis Sukhikh

sourse to target editing

rating

10.0

(158)

I'm a licensed translator from French, English, Spanish and Italian languages. I have a Ph.D degree in linguistics for researching short French science-popular movies, so I have a large experience in movie translation that I like very much. Besides, I took a course of advanced training in hospitality in French after which I worked in a French company as animator. Also, I underwent training in an aviation agency for a year where I worked as a translator then. Always learning, always hardworking.

Denis Klimets

sourse to target editing

rating

9.5

(152)

I love translating, even in zeitnot situations

Trusted by:
logologologologologologologo