Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Vladislav Nenashev

sourse to target editing

rating

8.8

(3)

Spanish-Russian-English translations (any language pair and direction). Legal, financial, technic, engineering, oil industry, medical and marketing transation experience.

Aglaya Zhdanova

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Art historian, editor, proofreader and translator

Ruslan Kozeka

sourse to target editing

rating

9.0

(16)

Continuously developing translator and interpreter with vast experience. Collaborating with clients all over the world. Translating and interpreting big volumes of data and in extreme environment.

Elizaveta Egorova

sourse to target editing

rating

8.8

(2)

I am a translation and interpretation studies graduate. I learn French as my second foreign language. I am able to perform both written and oral translation.

Aleksandr Zyryanov

sourse to target editing

rating

10.0

(9)

Full stack of administrative responsibilities in supporting project teams: from translation/interpreting to preparing of all kinds of documents and spreadsheets. Perfectionist. Very organized and keen to details when it comes to deadlines and quality of work. Flexible and innovative and is always willing to learn and try new things. Possess vast experience in communicating with all sorts of English accents. There even were situations when I acted as an interpreter from English into English for native and non-native English speakers. Thousands of letters and texts were written including complex technical stuff. Sometimes act as a freelancer for people who want to upgrade their English. Besides, I volunteer on occasional basis for the Google translation service.

Vorobeva Svetlana

sourse to target editing

rating

8.0

(5)

Talented, self motivated Translator with huge experience with a proven ability to translate written documents from a source language to a target language. A quick learner who can absorb new ideas and communicate clearly and effectively with any kind of people. Flexible in the ability to adapt to challenges in case they arise.

Wiktor Buterin

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Hello, I do my best. It works, it works brilliant be sure my text is easy to read and visualise.

Anna Zolotukhina

sourse to target editing

rating

10.0

(89)

I'm specialized in legal, economic, banking, marketing, advertising and other subjects. I can prepare documents for notarial execution and certification. I also make editing and proof-reading. Oral consecutive translations.

Madina Archakova

sourse to target editing

rating

10.0

(3)

I'm an experienced medical translator and editor.I have also worked on personal documents and major projects such as translating a website for the Seoul Medical Hospital, drug research, medical books, etc. I always respect deadlines, and I guarantee the quality of translation because I have a high medical degree and an excellent understanding of terminology.

Vladimir Pochinov

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

- Full-time translator since 1987 doing about 500,000 words annually - Strong emphasis on legal and financial translation - A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, UK, since 2005 - An approved vendor with several United Nations agencies since 2013 (Level T1, Step D9) - Expert user of Trados products since 2003 (current version - SDL Trados Studio 2017 Professional) - Knowledge of major CATs (DejaVu, Lilt, Matecat, Memsource, XTM, Smartcat) Over the years, I built up multiple industry-, client- and project-specific translation memories and termbases. For instance, my TM for UN-related projects contains about 1,000,000 translation units, and my UN termbase has over 32,000 entries. Current lineup: - SDL Trados Studio 2017 Professional - SDL MultiTerm 2017 Desktop - SDL AutoSuggest Creator - Terminotix AlignFactory Light - ABBYY Finereader 15 Standard The above tools help ensure consistency in terminology and style within and between translation projects.

Vasiliy Matreshin

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a skilled translator specializing in translation form English into Russian and vice versa. My experience covers a wide range of different topics from various areas which are listed in profile. For the last 2,5 years, I have been doing translations part-time. Started working in smartCAT recently, looking forward to new jobs.

Galina Mironova

sourse to target editing

rating

9.7

(9)

I am working in science, skilled in physiology, molecular biology, biochemistry, pharmacology, veterinary, biotechnology. Regularly translating professional literature related to mentioned fields.

Trusted by:
logologologologologologologo