Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Vladislav Nenashev

sourse to target editing

rating

8.8

(3)

Spanish-Russian-English translations (any language pair and direction). Legal, financial, technic, engineering, oil industry, medical and marketing transation experience.

Evgeny Semynin

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I have great experience with ERP and IT R&D projects (ASAP, Agile)

Inna Shcherbakova

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I was born and grew up in a family of chemists. In my youth I was fond of chemistry and I often helped my parents with their translations of chemical texts. I am a doctor by education. I have experience of working as a doctor and experience of working in the pharmaceutical business. As a Sales Force Effectiveness Manager I organized the work of the CRM systems in the company. Therefore, I am also familiar with CRM. I am certified translator from English into Russian language and Vice versa. I currently do translations as a freelancer.

Philipp Sagan

sourse to target editing

rating

9.9

(27)

I have been working as a freelance translator and interpreter for over 20 years now.

Viktoriya Lebed

sourse to target editing

rating

8.4

(99)

- A passionate and highly-motivated multilingual translator with 16 years experience, focused on delivering high-quality professional translation. - Translating from/to English, Spanish, Russian, and Ukrainian in any language combinations. - Native languages: Russian, Ukrainian - Specialized in law & finance, IT and engineering and able to translate the most complicated and tricky texts. - Successfully completed a huge number of translation and localization projects, ranging from individual documents to huge websites and applications. Translated over 200 books, guides and manuals. - Strictly observing deadlines. Hypercritical workaholic. - Daily output: 3,000–4,000 words

Olga Volnina

sourse to target editing

rating

10.0

(14)

I've been doing translations from/to English since 2006. For 1 year I've translated market reviews and news in a mass media agency. Later on I've worked at the seaport for 4 years, where I was involved in the project of a container terminal. During this period I got an experience in translation of technical texts (specifications), contracts, correspondence. Apart of that, I've also an experience of working in a hotel business. As a freelance translator I've done translations on financial and energy topics, as well as press releases.

Nadezhda Lyamkina

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

Excellent motivated, fast, hardworking and detail orientated. I am a good communicator who enjoys challenges and takes pride in the work I do.

Svetlana Zhurkova

sourse to target editing

rating

9.7

(1)

Qualified translator from English and Spanish to Russian and Belarusian. Degree of Master of Translation and Interpreting (Minsk State Linguistic University, 2015). Areas of expertise: arts and culture, education, medicine (medical technology, pharmacy, clinical trials), aviation, oil and gas, etc.

Aleksandra Romanova

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Translator since 2012. Passionate about translation and gaming, and especially gaming translation.

Aleksandr Mialdzin

sourse to target editing

rating

9.2

(13)

A commited person who is eager to learn and develop. High energy and outgoing. Specialize in languages and cross cultural communication. Committed to deliver high quality results in order to achieve your goals EXPERIENCE Translator Kolomna, Moscow region ITB FIRST 06/2015 Main duties performed: technical translations Translator Kolomna, Moscow region ITB FIRST 09/2015 Main duties performed: technical translations, Took part in a research-to-practice conference Translation as the factor of development of science and technology. Problems of linguistic security. held by Nizhny Novgorod State Linguistics University Worked as a volunteer and provided assistance with transportation, contributed to understanding between athletes and non-English speaking staff at World Single Distances Speed Skating Championship held in Kolomna in 2016

Mariya Pupkova

sourse to target editing

rating

10.0

(5)

Language services specialist with project management experience. Familiar with different CAT tools and subtitling programs. My experience as a vendor manager allows me to have a proper understanding of how localization projects vary in terms of types of tasks, time frames, and other nuances. I can translate, proofread, QA, transcribe, MTPE your content in Russian or English with dispatch.

Olga Domogatskaya

sourse to target editing

rating

10.0

(3)

Employment chronology: Experience in Russian Medical Academy of Post-Graduate Education in the department of immunology and the biochemical laboratory as a researcher (JRF). Since 2008 I have been working as a translator in a printing company, and also have experience as freelance translator since 2000. Specialisation: - general medicine, - clinical research, - laboratory diagnosis, - pharmacology, - cancer immunology, - clinical genetics - hematology, etc. Working knowledge of software: DejaVu, MemoQ, SmartCAT, Memsource, Trados, FineReader, InDesign, Illustrator, Photoshop, CoralDraw, PowerPoint, etc.

Trusted by:
logologologologologologologo