Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Svetlana Zhurkova

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

Qualified translator from English and Spanish to Russian and Belarusian. Degree of Master of Translation and Interpreting (Minsk State Linguistic University, 2015). Areas of expertise: arts and culture, education, medicine (medical technology, pharmacy, clinical trials), aviation, oil and gas, etc.

Kharebin Sergei

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

1) Personal Information Sergey I. Kharebin Date of Birth: 14.12.1958 Address: Russian Federation, Kurskaya obl., p.M.Zhukova, 3 kv., d.14/3, kv.16. Phone: +7 (4712) 72 08 65 Mobile: +7 960 688 19 51 e-mail: harebin@kursknet.ru 2) Objective Freelance technical translator (English to Russian) 3) Education Mathematician, Technical Faculty, Military Institute, 1981. 4) Work Experience 1989-1993 Freelance Translator, All-Union Center of the translation of the scientific-technical literature and documentation, Tbilisi, USSR. Since 2006 Freelance Translator, Lingvart Translation Center, Nizhny Novgorod, Russia: - IT; - User manuals; - Software localization (Mac OS X, Tiger, Leopard; Push Sync); - Automotive (Infiniti service manual). Since 2007 Freelance Translator, Neotech Technical Translation Company, Moscow, Russia: - IT - Agilent - Metran Since 2007 Frelance Translator, SDL Rus LLC., St. Petersburg, Russia: - Medical equipment (manuals, software, web-sites): Abbott, Agfa, Alere, Allergan, Baxter, Beckman, Cardiac Science, CareFusion, Edan, Elekta, Fenwall, GE, Landwind, Medtronic, Merk Frosst, Mindray, Novartis, Paraxel, PhaseIn, Philips, Radiometer, Siemens, SonoSite, Varian. - IT 5) Skills Microsoft Office, SDL Trados Studio, Trados, SDLX, Transit Satellite, Catalyst Lite, Passolo, MemSource, SmartCAT.

Ekaterina Vasilieva

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I've got versatile translation experience in many areas: general, business general, legal, finance, technical (metallurgy, glass, oil and gas) etc. Please refer to my CV attached for more details of my academic and professional background. I will be happy to assist in your endeavours :-)

Nadezhda Lyamkina

sourse to target translation

rating

9.9

(4)

Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.

Olga Larionova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a native Russian language speaker, a qualified translator. I've been working in translation industry for 7 years so far, and have translated over 3 million words in different subjects, including machinery & engineering in Russian-English-French pairs..

Elena Krivolapova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

From the last year of the university I have experience in translating from English and Swedish. After the university I worked in several companies and in addition I worked as a translator-freelancer to make my skills better. I lived 1 year in Sweden and 4 years in Germany. For all my life I do not stop to learn new things and enlarge my knowledge. If I need something to fulfill my responsibilities perfectly I will learn how to do this. I think that people improve their skills and knowledge during all life.

Vladimir Pochinov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

- Full-time translator since 1987 doing about 500,000 words annually - Strong emphasis on legal and financial translation - A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, UK, since 2005 - An approved vendor with several United Nations agencies since 2013 (Level T1, Step D9) - Expert user of Trados products since 2003 (current version - SDL Trados Studio 2017 Professional) - Knowledge of major CATs (DejaVu, Lilt, Matecat, Memsource, XTM, Smartcat) Over the years, I built up multiple industry-, client- and project-specific translation memories and termbases. For instance, my TM for UN-related projects contains about 1,000,000 translation units, and my UN termbase has over 32,000 entries. Current lineup: - SDL Trados Studio 2017 Professional - SDL MultiTerm 2017 Desktop - SDL AutoSuggest Creator - Terminotix AlignFactory Light - ABBYY Finereader 15 Standard The above tools help ensure consistency in terminology and style within and between translation projects.

Oleksandr Yehrushov

sourse to target translation

rating

10.0

(47)

Technical and legal translations.

Ulyana Grishina

sourse to target translation

rating

9.9

(5)

Interpreting and translating at all as a profession is close to me in spirit. I have discipline, perseverance, a versatile view of the world, flexibility. In addition to translating. My experience is based on the study of textbooks on the translation of Ermolovich, Bernstein, Komissarov, Iovenko, Lancikov and other experts. Editing by my teachers, as well as my own analysis. I hope that one day the worklist will be supplemented with successful projects for which I will make every effort.

Korneev Maksim

sourse to target translation

rating

9.9

(13)

I’m an English to Russian and Russian to English translator. I’ve been doing freelance for some 12 years, and during this time I had great experience in many areas. My key areas of expertise are energy, resources, mining, etc. I’m a native Russian speaker and will be glad to provide proofreading services. I majored in germanic philology, while minored in law. I would love to help you in Trados, Across or MemSource projects as I have vast experience in those. My top priority is providing high-quality technical translations in both working pairs.

Konstantin Kruglov

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

I have been working as a translator since 2005, maintaining long-term relationships with 4 medium and major translation agencies in Moscow. I have done only written translation primarily in IT field, less in law and some on oil and gas topics. I have the following IT certificates: Microsoft Certified Technology Specialist, Microsoft Certified Systems Engineer: Security, Microsoft Certified Systems Administrator: Messaging

Dmitry Novikov

sourse to target translation

rating

9.9

(3)

Worked in the private sector. New to freelancing but I have experience.

Trusted by:
logologologologologologologo