Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
MAIN AREAS: ļ OIL AND GAS ļ PETROCHEMICAL INDUSTRY (Hydrocarbon Processing Plants, Process Units and Technology, LNG Production and Transportation ļ CONSTRUCTION ļ HEALTH, SAFETY AND ENVIRONMENT ļ LEGAL ļ BUSINESS MAJOR PROJECTS: ļŖ Shtockman Field Development Project, Arctic Shelf of Russia ļŖ LUKoil ā ConocoPhillips Joint Venture ā Development of Arctic Oil Fields in Russia ļŖ Salym Petroleum Development ļŖ Sakhalin-1, Sakhalin-2, Sakhalin-3 ļŖ Nord Stream Project ļŖ South Stream Project ļŖ Pearls Production Sharing Agreement, Caspian Sea ļŖ South Tambey LNG Production and Offloading Project ļŖ Yamal LNG Project ļŖ Sibur Polymer Production Complex MAJOR END COUTOMERS: Halliburton Schlumberger Shell Exxon ENI ILF Technip Linde AG BASF AG Caspi Meruerty Operating Company B.V. LUKoil Gazprom TNK-BP Transneft Rosneft and many other companies
sourse to target translation
An expert DE/EN/RU translator with 11 yearsā experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: Over 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: DE>EN, RU>EN, EN>RU Language skills: Russian: Native, creative command of the language English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Confident working knowledge Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000ā4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006āpresent Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014āpresent Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015ā2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007ā2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation ļ An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction) ļ Certificate in TEFL (with distinction) 2006ā2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001ā2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck ļ The 10X Rule by Grant Cardone (as editor) ļ Green Mental Health by Genita Petralli ļ asamiriantranslations.com ļ organicearthtech.com ļ onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 - 2010: CPE Grade A - 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)
sourse to target translation
I am a Lomonosov Moscow State University graduate in English, French, German and Spanish languages. During the course of my studies at the Faculty of Foreign Languages and Area Studies I acquired a solid base in linguistics. Now I am studying at the Bauman Moscow State Technical University to get a second bachelor's degree in Biomedical appliances, which makes medicine and medical devices the area of special interest for me. I have extensive experience in technical (user manuals, technical guides, specification sheets, patents, software documentation, etc.), medical (clinical studies, articles, medical equipment manuals, clinical research, etc.) and legal (contracts, certificates, apostilles) translation as well as in marketing and website localization.
sourse to target translation
I am a translator and proofreader with extensive experience and a confirmed ability to translate effectively from English to Russian and vice versa. I have 10+ years of translation experience in various subjects, including Tourism/Travel, Agriculture, Medicine, Economics/Finance, IT, Construction.. An experienced consecutive/simultaneous interpreter.
sourse to target translation
My translation career encompasses diverse areas, from movie industry (translating for Hollywood film stars (Jon Voight, Sammi Davis) to translating for roughnecks on drilling rigs in Siberia. This hands-on experience in various occupations, combined with technical background in survey & mapping, allows me to produce accurate, precise translations of even the most complicated texts. I have been working as a freelance translator since 2006, with more than 6 million words translated to date. I first started my translation career in mid 1980-ies with a few odd translation / interpretation jobs of a few months each. I then went on to work as a staff translator for the first Soviet-US JV White Nights in 1990 and continued to pursue this career with several other JVs and US companies until 2006, when I became a full-time freelance translator. Besides working as a translator during that period, I also held several other positions in procurement, logistics and administration at these companies, which subsequently proved to be a valuable source of knowledge for my work as an independent translator after 2006.
sourse to target translation
Professional proofreader of English working in compliance with the Chicago Manual of Style only
sourse to target translation
The founder and chief translator/interpreter at Perevod4ik.pro. Work experience since 2008. Interpreted for Mary McAleese, president of Ireland, Vladimir Putin, president of Russia, Asif Ali Zaradari , President of Pakistan, Prince Philippe, Duke of Brabant, Queen Margarethe II of Denmark, etc. List of corporate clients: Stockholm School of Economics, Skolkovo Foundation, Tieto, IHG, K-Rauta, GM, Boehringer Ingelheim, Carlsberg, Campari, Russian Post, Liberty Insurance, If Insurance, Spn Ogilvy, SAP, etc.
sourse to target translation
For info in Russian, please, refer to CV below. Over fifteen years of experience in translation/interpreting and project management. Since 2015 I am chief project manager at Sfera LSP (www.sfera-translating.ru). Main expertize fields are chemistry (MSDS), geology and geophysics (engineering surveys), ecology, legal and general translations. Participated in projects on NPP and LNG plant construction. DWG translation. ANY SERVICES RELATED TO PROJECT MANAGEMENT: TM management, glossary management, text alignment, mono and bilingual term extraction, advanced xliff editing (split/merge, segment blocking).
sourse to target translation
I am freelance translator of English-Georgian-Russian (vice versa) languages. My native languages are Georgian and Russian. My experience covers a wide scope of subjects, including the financial, legal, economic, technical and literary translations. My customers are translation agencies as well as companies and organizations of different sizes and industries.
sourse to target translation
Multi-skilled translator with over 10 years of progressive experience translating between English and Russian/Ukrainian and vice versa in legal, economic, technical and IT areasā. Possess proven ability to organize, prioritize and multi-task. Able to work accurately under pressurized conditions and to tight deadlines. Excellent communication and interpersonal skills. Proficient user of CAT-tools (TRADOS, MemoQ, Memsource Cloud, SmartCAT)ā, computer literacy and good typing skills. Constant online presence (Skype and email).
sourse to target translation
Professional Russian-Turkish-English-Uzbek translator, interpreter.
sourse to target translation
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.






