Get professional undefined to undefined game translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Gabe Gonzalez

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a passionate and experienced audiovisual translator, engineer, and project manager specialising in Subtitling, Dubbing, and Localisation. Devoted to a framework with a strong focus on inclusiveness and accessibility, I find myself on a quest to help others grow and improve such services. Fluent in English, Spanish and French, my main working languages: ✓ English ↔ Spanish (native - bilingual) ✓ French → English/Spanish ✓ Irish → Spanish/English Feel free to email me at gabegonzalez@xl8art.com - at your service!

Gabriel Merlino

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I have worked in-house as a PM and a translator both in Canada and in Argentina. I have been working with agencies around the world (China, US, Canada, France, etc.) for more than 15 years. Apart from having a translation degree, I have studied philosophy at the university, which provides me with additional tools that allow me to understand texts in depth and, most importantly, find the most accurate translation for every term because, after all, what is translation but giving a thing the precise name designated by a culture for it?

Mayelis Jimenez

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I'm a native spanish speaker(Latin American), fluent in english. I've been doing translations work since 3 years ago. I'm a certified bilingual, I studied english lenguage for 2 years in the Venezuelan American institud of Zulia (CEVAZ) here in my country, also I worked there as english teacher for almost 4 years, after getting my certification in english lenguage I'm from Venezuela, recently graduated in electronic engineer, and currently finishing the CCNA 4 of Cisco academy I've experience doing a wide range of translation work, starting from legal and technical translation, as well as general translation mostly. I am a responsible, competent and reliable person, confident of my expertise and skills, and sure of my qualities to perform this type of jobs.

Balibrea Vich Magdalena

sourse to target translation

rating

9.9

(2)

I am a Spanish professional translator born and raised in Mallorca (Spain). I would love to help you translate your projects from English, French or Italian into Spanish or Catalan. I am accurate, reliable and detail-oriented. You'll find over 30 references about me on my Proz profile here: www.balibrea.com/feedback I hold university degrees in Clinical Psychology & Audiovisual Communication, plus a Diploma in Translation from the British Chartered Institute of Linguists. I've been rostered by the United Nations as a copy-preparer and I've passed the latest EPSO competition for Spanish translators (EN & FR > ES). See the journal here: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/HTML/?uri=OJ:C:2015:308A:FULL Best regards, Magdalena Trados certification: http://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.asp?userid=111482 Proz profile: http://www.proz.com/translator/1293319 LinkedIn profile: http://www.linkedin.com/profile/view?id=11321057 Website: http://www.balibrea.com

Diana Khabarova

sourse to target translation

rating

9.8

(11)

Hello, dear colleagues! I am translating since 2017. Open to new projects. Doing my work with pleasure, paying attention to details. Languages: Russian (NATIVE), English (C1), Spanish (C1), German (B2), Korean (B2). High-quality outputs are guaranteed. I would be happy to cooperate!

Sandra G. Alonso

sourse to target translation

rating

9.9

(20)

Freelance translator since 2007. Degree in Translation and Interpreting and two Masters Degrees in Medical Translation and Website and Software Localization.

Chris Delgado

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I have more than 15 years of experience as freelancer. I am an expert in translation CAT tools and all kind of software. I have a Bachelor College degree as English teacher (TESOL) and Spanish Teacher. I have a ot of experience in all fields of translation and ost-editing or MTPE subjects (IT, Engineering, Sciences, Software, Hardware, Legal, Advertiding, Marketing, Medical, Leagl, Contracts, Journalism, Business, Finance, Banking, Automotive, Industry, Mechanical, Electronic, Electricity, Sports, Literature, among much others). I am computer expert and gaming localization. Fast response to deliver projects. Available 24/7.

Cristina Felipe Hormiga

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I am a freelance translator (EN>ES) and also a proofreader and localizer. I have a Degree in Translation and Interpreting (EN/DE>ES), and a Master's Degree in Translation and New Technologies: Translation of Software and Multimedia Products. I also have a Spanish Professional Proofreading Course. I have worked for several translation companies translating, editing, proofreading, localizing texts about marketing, website, software, business management and leadership, tourism, education, food, automotive, technology, jewellery, fashion, innovation, medical tests, art and culture, legal and social media, among others.

Luis Costa

sourse to target translation

rating

10.0

(147)

I have a degree in Human Resources Management, I am a book author, blogger, YouTuber, have a podcast, musician and composer, teacher, proofreader, translator, photographer, and some other things, always learning. https://www.proz.com/profile/3197003

Nicolas Rodriguez Ferretti

sourse to target translation

rating

10.0

(12)

I am a philologist, specialized in Russian, Spanish, and English languages. I'm efficient, I meet deadlines and I try to give my best in every assignment. Please don't hesitate to contact me if you have any questions or need additional information.

Cristina Alonso

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

High proficiency in English (C1) and intermediate in Japanese (N3). Specialized in translation and localization of video games, which includes guides, promotional materials, websites, apps and more. I can work with these media separately as well. I translate gaming related websites in my spare time, just for fun; so I'm constantly active, translating and willing to work!

Gemma Plaza Espinosa

sourse to target translation

rating

10.0

(8)

I have a Translation and interpreting degree, specialised in Sworn Translation. Experience in translations for the Polytechnic University department, essays, and educational material, as well as translations in the International trade area covering a wide range of fields.

Trusted by:
logologologologologologologo