Перевод c Английского на Тагальский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост-редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Jobert Villanueva
Jobert Villanueva
Местоположение
Филиппины, Baguio city
Обо мне
If you are looking for a native Filipino linguist with the ability to translate as well as proofread/edit general content in English<>Tagalog/Filipino language pair with high quality and accuracy, I believe I am who you are looking for. My various experiences in writing, translation, editing, and proofreading legal documents, press releases, and news articles in a non-profit organization for three (3) years as well as my career as a freelance translator for two (2) years are the best tool to help your project run successfully. I am fluent in writing and translating both Tagalog and English languages. I use 100% human translation and I am proficient in using SDL Trados (2015), MemSource, MemoQ, Passolo and Wordfast. My name is Jobert Villanueva, a writer and a translator since 2012 specializing in IT, marketing, laws and legal documents, business and finance, health and medicine, arts and poetry, media and advertisements, social science and politics, and software and Android application content localization. For five years of my career as a freelance translator, I have worked with different satisfied clients from the United States, Australia, Canada, United Kingdom, Germany, China, India, Vietnam as well as from the Philippines. These experiences have molded my knowledge and further improved the quality of my services that I believe will be an asset to your company.
Перевод
100%Качество
100%Соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
135 тысслов
104проекта
5.113
за слово
3:18 AM Последний визит:9 часов назад
chakriya phurahong
chakriya phurahong
Местоположение
Таиланд, phichit
Обо мне
Fast / Good Quality / On time
Перевод
74 тысслов
4проекта
5.965
за слово
2:18 AM Последний визит:2 дня назад
Maribeth Pierce
Maribeth Pierce
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
Do translations from English to Tagalog and vice versa. Edits, proofs, and do quality checks for translations. Give oral examinations to applicants who apply for linguists, interview them on the telephone and evaluate their listening and speaking ability through a standard scoring system. Do subtitling. In charge of reviewing and approving, or rejecting new applicants for subtitling.
Перевод
6.818
за слово
1:18 PM
Holden Gray
Holden Gray
Местоположение
Филиппины, Makati
Обо мне
Strong translation experience and project management
Перевод
5.113
за слово
3:18 AM
Fernando Balino
Fernando Balino
Местоположение
Филиппины, Solsona
Обо мне
An expert English-Tagalog & English-Ilocano translator with 4 years experience: full-time availability and deliver projects with quality and on time.
Перевод
8слов
1проект
3.409
за слово
3:18 AM
Фильтры
Ставка за слово