Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
ALPER YIKILGAN

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I graduated from one of the most prominent language and literature departments of Turkey after which I started working as a professional translator and conference interpreter without any interruption till now. I am highly confident in areas such as IT, tourism, agriculture, marketing & communication, websites, technology and business (contracts, legal documents, etc.). My motivation in this business helps me work very hard and satisfy my customers with each and every request of them. Furthermore, my research skills let me pinpoint the exact meaning of even the tiniest word.

Sema Durmuslar

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

In June 2022, I graduated from Istanbul University, Department of German Translation and Interpreting. I have been professionally providing translation services to many translation companies and offices for 1 year. I specialize in technical, legal and medical translations.

S. Batuhan Cingoz

sourse to target editing

rating

10.0

(3)

Hello dear vendor, I have studied Translation and Interpreting Studies at Yeditepe University. I am interested in IT, video games and video game localization, Automotive, technical and software fields. So, I can help your projects in these fields.

Gokay Yilmaz

sourse to target editing

rating

9.9

(17)

https://www.linkedin.com/in/gokayyilmazlocalization/ Providing Translation & Editing services to IT, marketing and translation & localization companies since 2017.

Sevgi Demir

sourse to target editing

rating

9.3

(4)

Marketing | PR | Translation | Editing | Transcription Double degree holder in Translation Studies and PR & Advertisement. I've worked on various literary pieces from contemporary novels to multi-author collected works as a translator and editor. Participated in Turkey's first international literature festival for three years as a core organizing member. I am familiar with CAT tools. Worked for several international companies and marketing agencies focusing on tourism, military equipment, battery products, assistive technology, mobile technology, SaaS, luxury jewelry, real estate and more. Find my past experience on LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sevgidemir/

Guclu Akcay

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I am a professional English <> Turkish translator and proofreader. I completed numerous projects for several clients in multiple specializations. I have been in translation business since 2002, and have knowledge about all types of documents and CAT software.

hakan s

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

Working in bilingual contracts and technical work environment for more than 10 years. Freelance translation since 2008.

Hakan Meral

sourse to target editing

rating

10.0

(15)

I am a localization professional. I've worked with major accounts for 7 years. I set out towards Trakya University for my education on Translation and Interpretation. Taking an active role in the efforts of Trakya University Translation Club (TÜÇEV) and The Union of Translation Students (TÜÇEB), I was graduated in 2012. After working as a freelance translator for a while, I had localization training in ES Academy for 1 year. After completing my training, I took part in the translation projects of major software companies as an in-house employee of ES Language Services.Currently I have been working on the projects of major software companies. Verified by Localex.

Kazim Engin Ilkiz

sourse to target editing

rating

9.7

(111)

As someone with a diverse educational background and having worked in different areas, I have managed to employ my various skill and know-how to translation/editing/review processes. My bilingual education since elementary school, different areas (applied sciences, economics, marketing) of expertise and mostly my passion for anything related to technology has proven very useful, and humbly, distinguishing even. My journey through technology includes software development, hardware enthusiasm, testing bleeding edge features and of course a passion for gaming. Somewhat of a nerd, I live in a world of popular culture references, comic books, science trivia, political discussions, film festivals, progressive rock albums, movie marathons, getting the most of mobile phones, weekend trips for trekking, cycling and lots and lots of reading. Verified by Localex.

Belemir Topcuoglu

sourse to target editing

rating

10.0

(20)

I am a diligent and skillful linguist working in the English-Turkish language paired with expertise in IT localization, marketing localization, and technical translation. With the aid of theoretical knowledge and language skills that I gained during my bachelor's degree in Translation and Interpretation Studies and thanks to my experience in the industry, I deliver precise, highquality, and timely localization services within these fields.

Zeynep HIDIR

sourse to target editing

rating

9.6

(1)

A language enthusiast with a BA in Translation Studies and an Experienced Translator & Copyeditor (EN<>TR)

Irem Gulay

sourse to target editing

rating

9.8

(1)

Language services provider with 5-year experience.

Trusted by:
logologologologologologologo