Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Nataly G.

sourse to target editing

rating

9.9

(4)

Hi! I am a qualified lawyer and translator with many years of experience. Contact me, I will be glad to work with you

Hadiia Horishna

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Ukrainian is a native language; fluent in English and Russian; analytical skills, effective time management, ability to stay within approved schedules.

Anton Kobylyanskyy

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

I hold a PhD diploma in genetics. Since 2016 I have been working as a freelance translator and interpreter for a number of translation agencies around the globe.

Olesia Vydruchenko

sourse to target editing

rating

10.0

(8)

Freelance translator cooperating with translation agencies in Ukraine, Poland, and Kazakhstan.

Markiyan Plesak

sourse to target editing

rating

10.0

(86)

Freelance translator (1998 to date); Teacher of English at University (1998-2007) Translation/interpreting for three foreign-funded projects: - Civil Society Community Roots Project - Management Operations Improvement Advisor Program for Lviv Vodokanal - Community Economic Development Project Major translation projects: - The Underground History of American Education (book, English-Ukrainian, 229,000 words) - The Right To Privacy (book, English-Ukrainian, 154,000 words) - Arbitration and Civil Proceedings (English-Russian, 150,000 words) - Multicultural Jurisdictions (book, English-Ukrainian, 86,000 words) - Pathways to Non-profit Excellence (book, English-Ukrainian, 65,000 words) - Putting The University Online: Information, Technology, And Organizational Change (book, English-Ukrainian, 56,000 words) - EEC Directives relating to vehicle type-approval (50,000 words) - Proposed Reform of the Ukrainian State Customs system (English-Ukrainian, 40,000 words) - Appellate Proceedings and Rulings for a case in Kyiv, Ukraine (Ukrainian-English, 35,000 words) - Labor Code of the Republic of Kazakhstan (Russian-English, 30,000 words) Major end customers: Sberbank, Gazprombank, Sibur, Yahoo, Huawei, Samsung, HP, Bosch, ExxonMobil, General Electric, General Motors and many others

Roman Pavlov

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

I am a native speaker of Russian and Ukrainian living in Kyiv, Ukraine As a purposeful, responsible, and diligent translator, I aim at having a steady and long-lasting cooperation relationships with reliable partners. More than a 10-year continuous translation experience in various fields of activity owing to working for large-scale companies and translation agencies has become a strong basis for readiness to accomplish any work by meeting set requirements and timetables. Looking forward to contributing into your business through our cooperation!

Yulia Khomych

sourse to target editing

rating

9.5

(6)

Freelance translator/editor 2010 – currently Localization of website and app UIs, games, help articles, legal and marketing materials Translation/editing of handbooks and project documents on the topics of human rights, violence against women and children, gender equality, IDPs, judiciary, laws and regulations, etc. Editor of English abstracts and articles at Proceedings of the Shevchenko Scientific Society. Medical Sciences journal 2018 – currently https://mspsss.org.ua/index.php/journal/issue/view/41/21 Team Lead LQA Reviewer January 2019 – currently External LQAs for one of major global IT companies; handling arbitrations; holding Quality calls with vendors to discuss recent arbitrations and TM/TD/SG updates; preparing call agenda; making requests for TM/TD/SG updates SKILLS Excellent command of the Ukrainian language; advanced level of English; keeping up-to-date with modern linguistic resources, dictionaries, rules; strict observance of relevant glossaries and style guides...

Olga Yaremenko

sourse to target editing

rating

9.1

(6)

I am a specialist in translating and proofreading.

Daria|Ivashkevych

sourse to target editing

rating

10.0

(2)

Profound experience in translation services. Fluency in English and Spanish. Strong computer skills (Word, Excel, PowerPoint, Acrobat). Tech-savvy, good knowledge of Computer-Aided Translation (CAT) tools Ability to prioritize while handling multiple projects simultaneously in a fast-paced, time-sensitive environment. Ability to communicate accurately detailed instructions to multilingual vendors.

Mykola Melnyk

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

Graduated from medical university, and currently work as an intern in anesthesiology. Work with a Canadian firm (East-to-west.net) as an translator/interpreter.

Aliona Levchuk

sourse to target editing

rating

10.0

(4)

Certified translator with 8+ years of work experience

Natalia Nichols

sourse to target editing

rating

10.0

(14)

I'm a self-driven and dedicated professional with more than seven years of experience in translation and proofreading. I'm passionate about translations and always do my best to provide a high standard of work. In my work, I deal with such topics as: - Construction & Real-Estate Industry - Creative Texts - Descriptions of Products & Services - Food & Cuisine - Human Rights - Literary Translation - Marketing & Advertising - Nature & Environment - Psychology & Religion - Tourism & Hospitality - Training Materials - Websites I'm looking forward to delivering you the most accurate human translations!

Trusted by:
logologologologologologologo