EDUCATION AND TRAINING
Undergraduate course in English for Science and Technology
University: Hanoi University Of Technology
Majors: English for IT, Electrics & Electronics, Environment, Economics, Mechanics.
Training course on CAT tools usage, Language Expertises, and Project Management
Training course on Microsoft Localization Tools
Training courses on Language Lead skills, Oracle’s Localization Tool and QA Process
March 2009 – to date
Professional Freelance Translator
• Project manager for several language companies
- Manage a group of Vietnamese freelancers
- Analyze projects and assign tasks to translators
- Proofread the translation, do QA task before delivery
• Localization freelancer
- Perform different linguistic tasks such as translation, editing, proofreading, QA, DTP, voice-over tasks
November 2005- March 2009
A Leading Localization Company in Vietnam
- Translate and localize documents of various subject matters and formats using Computer- Assisted Translation Tools (CAT)
- Handle proofreading and QA tasks for localized websites and mobile softwares
• Project Manager
- Analyze and schedule projects so as to keep track of the workflow
- Develop and update project-based and client-based Translation Memories and Glossaries
- Be responsible for administrative work such as contacting clients, language staff and freelancers; creating and tracking project invoices; creating project-based quotation, etc.
• QA Manager
- Build QA process for client based projects.
- Build glossaries tailored to specific companies and industries
- Manage and supervise a team of 24 translators
- Participate in HR outsourcing jobs
• Sales & Account Manager
- Build list and database of potential clients and investigate their needs
- Set up relationships with new clients via email and phone
- Introduce company services and its vision and mission to clients
- Deliver company brochures and other promotional materials to targeted clients
- Reply requests regarding services and quotations and follow-up with these requests
July 2004 – October 2005
One of The Top Intellectual Property Law Firms in Vietnam
• Specialist in Patent Department
- Handle procedures to submit foreigners’ patent applications to National Office of Intellectual Property of Vietnam
- Translate English patents into Vietnamese
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
SEAtongue is an authorized translation and localization provider based in South East Asia with offices worldwide offering services with 12 years of experience in compliance with the data protection laws and regulations. We are an active member with the ATA and ISO - 17100 certified, our team is In-country, in-house linguists and our rates are competitive.
Our experience allows us to offer Asian translation services across a huge variety of industries including:
* Asian IT Translation Services.
* Asian Automotive Translation Services.
* Asian Telecommunications Translation Services.
* Asian Engineering Translation Services.
* Asian Consumer electronics Translation Services.
* Asian Marketing Translation Services.
* Asian Medical/biotech Translation Services.
* Asian Legal Translation Services.
To learn more about us, kindly visit our website at https://seatongue.com/
Or you can check our company profile at https://goo.gl/6z43hR
Having graduated from Hanoi University of Science and Technology, I'm now working in Hanoi, Vietnam as an interpreter in Northern Petroleum Construction Branch of PVC. Currently, I'm localizing firmware strings, user manual, and features of Belkin's network devices and IT products. I am also the regular Vietnamese translator for mobile apps, and localizing software strings for Translation Services USA (http://www.translation-services-usa.com/management.php). I'm also the translator of mobile games for Keywords (http://www.keywordsstudios.com/) and VMC Game Labs (http://www.vmcgamelabs.com). I am also an active collaborator of CNN translation company, translating a wide range of documents relating to construction, computer, marketing, and transcribe, translate audios, videos, movies, etc.
With a very flexible working time, extensive experience in translation, and dedication to detailed accuracy, I'm confident that I am one of the best candidates for the job, and will never let you down.
- Professional translator working in the translation industry from 2012;
- Working with international and national companies and clients who trust my translation services;
- Committed to delivering the best quality translations to clients;
Мы - Бюро переводов во Вьетнаме (Вьетнамский, Русский, Английский).
Мы предоставляем профессиональные переводческие услуги по оптовой цене многим Бюро переводов в России (письменный перевод).
Все наши сотрудники имеют большой опыт работы в области переводов.
СРОК ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ:
Документы объемом до 10 страниц - 1 день
Документы объемом более 10 страниц - исходя из нормы перевода 5-10 страниц в день (в зависимости от языка).
Цена за стандартную страницу перевода1 с Вьетнамского языка на русский, английский.
Цена за стандартную страницу перевода1 с русского, английского языков на Вьетнамский
1 1 стандартная страница перевода – 1800 знаков, включая пробелы (ознакомьтесь со статьей «Единица измерения в бюро переводов»)
Цена не изменяется кроме специальных документов и не зависит от курса валюта.
Перевод свидетельств, дипломов, паспортов 200 руб/ документ.
"The best service one can expect with impeccable eye for detail and full of passion."
"Hieu delivered an excellent result! Very fast and top quality! Easy, friendly and professional communication. Highly recommend!! A+++ "
Look like you are here looking for ways to expand your business to the Vietnamese speaking market. And you need the translation of your products or services to get the RESULT you want. Be it: attract new customers, sell products, inspire audiences, get more followers or may be ALL OF THEM.
Those testimonials above are the proof that I can deliver the result you want.
MOST translators DON'T speak and therefore DON'T see how words actually impact people, how words can give emotion and feeling. Since I am also a motivational speaker, I use words to engage the audience, so I know how to transform your text into a new beautiful and powerful form, fired up with feeling and emotion so that it make your readers ponder or take action or BOTH.
Я работаю с английским с 16 лет. Проживала в США длительное время. За последние 5 лет преподавала в России и Вьетнаме, также переводила различные документы с английского и вьетнамского языков. К работе отношусь очень ответственно, поэтому за качество моих услуг вы можете не переживать!
My name is Thanh, a native Vietnamese in Hanoi. I am a qualified Freelance English/Vietnamese Translator. I have a BA in Translation and Interpretation from Vietnam National University and over 6 years experience translating many types of documentation. I have consistently provided a prompt and professional service so the highest quality is guaranteed.
I possess 8+ years of progressive experience in the translation services (English-Vietnamese language pair). My professional history includes position such as interpreter, translator and proof-reader.
Providing accuracy with deep understanding for both source and target languages.
Having the ability to transfer the exact meaning of the source language taking into consideration the culture of the reader receiving the final text.
Full-time Freelance Translator (2011-now)
Working with various translation agency and clients across the world in different fields.
Translator at A&J Trading (2014-2019)
Working as a full-time freelance translator for an Australia import&export company that provides business services in Australia and Vietnam.
KEY SKILLS AND COMPETENCIES
Well-trained on Smartling, SDL Trados, memoQ, Wordfast, Memsource, MateCat, Wordbench, Heets, MS or agency assigned Web-base CAT-Tools.
Able to work to tigh deadlines.
I am a professional Vietnamese subtitler and TV content translator with 15 years of experience. Being a journalist working for Vietnam Television for so many years, I am familiar with TV and online content. I started the part-time job of translating TV content during my college years, and since then, I have been translating and making Vietnamese subtitles for multiple reknowned English-language channels (HBO, Starmovies, Cinemax, Discovery Channel, National Geographic, Fox Life, Fox Movies, AXN Asia, Diva, Netflix, DW-TV, KBS, Arirang TV, NHK, Waku Waku, Da Vinci, ABC Television, ect.) I also have solid experience in editing books in translation, and in translating (English-Vietnamese), proofreading documents in various fields.
My name is Hue Nguyen. I am writing this email to express my interest in collaboration with your successful company as a Vietnamese translator. I’m a native English and Vietnamese translator is currently based in Ho Chi Minh City, Vietnam with more than 20 years of experience in translation and localization industry and with more than 15 years doing business on Proz professional website. I am quite most enthusiastic, quality-oriented, and client-focused team in the language industry.
I am fully qualified as translator, having obtained my Bachelor of Arts Degree majoring in English<>Vietnamese Translation. With over 20 years of experience in translation I have been working with well-known international translation companies like Transperfect, Translations.com, Lionbridge Technologies, SDL Multilingual Solutions PVT, Lazar, Berlitz, Global Lingo (S) Pte Ltd, Advanced Language Translation Inc., Verztec Consulting Pte Ltd and many more. I am native in English and
Hello, my name is Lien Nguyen.
I have been a freelance interpreter and translator for over 8 years now.
I majored in Korean language and Korean culture in college for 4 years from 2004 to 2008.
And majored in Communication in Seoul for 2 years from 2008 to 2010.
I can translate English <> Vietnamese <> Korean and interpret Vietnamese <> Korean.
Most of my assignments are in Government business areas such as economic cooperation, governance, administration, etc.
And I am a visiting lecturer on simultaneous interpretation at Hanoi University as well.
Please take a look at my website: https://jennynguyen0608.wixsite.com/interpreter
Thank you for your consideration!
I have performed top-notch, high-quality translation services for the past 10 years. I perform various tasks in translation, e.g.: translation of legal documents, translation of audio conversations, website and software localization, and everything in language pair English - Vietnamese.
I have never been late on a project's deadline. Work well under pressure and tight deadlines.
My name is Vu Hong Nhung. I am now working as an English <> Vietnamese Translator and Interpreter. Besides, I am a Certified PRO English-Vietnamese Translator on Proz.com. For further information including testimonials, kindly visit my Proz profile page: http://www.proz.com/translator/2105981
I can be contacted via my email at your utmost convenience.
I look forward to hearing from you.
Thank you for your time.
I have 2-year experience in translation filed. Working with me, you'll have a full-time support. Anytime when you have problems in need of solving, just contacting with me. I'll get back to you right away. My prerequisite is to make my clients happy, comfortable, and complete their jobs.
I am a working mother with more than 10 years of experience in education and service sectors in Asia. While working full time as a member of some school system administration, I took on some part time projects as translator, and interpreter when time allowed. The projects I used to worked on varied from movie subtitle, marketing and catalogue materials translations and globalization, training and course materials translation, retailing and education workshop interpretation.
My name is Tran Cong Hau. At present, I live in Ho Chi Minh City, Vietnam. I am a Vietnamese native speaker, and I have worked in the translation industry for nearly 5 years. I always work hard to give the best translation services to my customers. Feel free to contact me if you need translation services with language pair English-Vietnamese.
I am Phuong Nguyen, the Director of PT translations, a translation company with highly versatile team of qualified and experienced translators who can provide world-class translation services at competitive prices. The vision of PT translations is, and always has been, to “lift the language barrier to facilitate productive and energized cross-cultural and international relations”. With strong focus on delivering consistently high-quality work at competitive rates, we have managed to build strong relationships at home and abroad. This has won us an exceptional reputation for speed, value and service. We always strive to ensure you receive the highest standard of services at a great rate, and your experience with us is truly one-of-a-kind. Our company puts clarity and service at the core of everything we do – not just in the way we approach any task, but also in the way we work with our clients.