Get professional undefined to undefined proofreading services

Use AI matching to instantly find and hire professional proofreaders for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Andrei Shumilov

sourse to target proofreading

rating

9.9

(7)

An expert DE/EN/RU translator with 11 years’ experience. Legal, IT/software, programming, business, marketing. Strong English-teaching background and qualifications. Dedicated, quality-oriented, responsible, easy to work with. Deadlines kept. Attention to detail. Raving recommendations from expert EN/RU translators. Total output: Over 1,000,000 words Experience: Since 2006 Language pairs: DE>EN, RU>EN, EN>RU Language skills: Russian: Native, creative command of the language English: Excellent, near-native (C2 Grade A) German: Confident working knowledge Specialisation: legal (contracts, deeds, legislation, court documentation, in particular EU, ECHR) Major areas: legal, IT/software, IT/programming, web, websites, business, marketing CAT tools: Trados 2015, memoQ 2015, WorldServer, cloud-based CATs, ready to master more Capacity: 3,000–4,000 words per day (with TMs and TBs, more) Business form: Sole proprietor since 2009 Payment: PayPal, bank transfer, credit card via website, money transfer Translation experience: 2006–present Freelancer, private clients (legal, IT, web, business, marketing) 2014–present Asamirian Translations, USA, freelancer and partner (legal, business, web) 2015–2016 All Correct Language Solutions, Samara, Russia (legal, business, software, web) 2007–2008 Advice Language Solutions, Moscow, Russia (news, press releases) Selected training: 2016 Alliance PRO School of Specialised Translators (Russia) An intensive course in legal translation  An intensive course in general translation 2009 London Teacher Training College (LTTC) Diploma in TESOL (with distinction)  Certificate in TEFL (with distinction) 2006–2008 Russian Academy of Music (Moscow, Russia), postgraduate course English training under Prof. T. Tsaregradskaya; an intensive translation practicum 2001–2003 Kazan State Conservatoire (Kazan, Russia) English training under Prof. H. Tokmin; an intensive translation practicum Selected projects: Books: No Fear Speaking by Joe Yazbeck  The 10X Rule by Grant Cardone (as editor)  Green Mental Health by Genita Petralli  asamiriantranslations.com  organicearthtech.com  onquanda.com Samples of legal and other translations available upon request Qualifications in English: 2012: TOEFL Score 119 - 2010: CPE Grade A - 2008: TOEFL Score 109 Other experience: Experience in interpreting live and on Skype (conferences, seminars, consulting sessions) Experience in teaching English to private students since 2006 (about 5,000 lessons given successfully) Experience in creative writing in Russian and English, available upon request Computer skills: Advanced PC user with admin skills. Competent use of CAT and QA tools, MS Office, MS Windows. Website-making and programming skills (HTML/CSS and related languages, PHP, Pascal, Delphi)

Tania|Shelaeva

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

I studied at the Southern Ural State Universiity of Chelyabinsk and I have two diplomas as a professional translator. Since September 2015 I live in Germany and study Master Deutsch als Fremdsprache. I also worked as an english and german teacher in a language camp.

Petr Astretsov

sourse to target proofreading

rating

9.9

(103)

Great experience of text work, I love and know my business.

Ekaterina Darsigova

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Efficient and accurate translator with a creative approach to work. Skilled in English-Russian, Russian-English, German-English, and German-Russian translation. Passionate about languages. Successfully translated over 200 projects, ranging from documents to websites and books. Among other skills are proofreading and editing other translators' work (with Russian as a target language) and MT texts. Currently working on entering the localization industry as a translator and editor. Among the projects that I am especially proud of are: - Translation of the book “Alexandra Trusova. The Girl Who Fights Gravity: And Changes the World of Woman's Figure Skating (Sport Stars)” by Elena Zotova that quickly became a bestseller on Amazon - Translation of the book “Breathe: Fast Lung Recovery Methods by World Elite Athlete” - Translation of Oxford International Education Group marketing materials (English into Russian) - Translation of website for D’overbroeck’s boarding school (Eng. into Russ.)

Gukhman Leonid

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Game design and games descriptions writing experience.

Anna Golda

sourse to target proofreading

rating

9.8

(27)

Professional Linguist, Translator, Interpreter, PhD in Philology, Professional Guide

Nikita Voronin

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

Since graduation, I've been working as a freelancer for the Translation Department at my University as well as for other companies. My experience includes work on projects in Economics and Finance, Marketing, Medicine, Construction, Sports, Games Localization, etc.

Nikolay Seregin

sourse to target proofreading

rating

9.8

(15)

I work professionally with different types of texts and constantly upgrading my translation skills.

Oksana Kapitskaya

sourse to target proofreading

rating

10.0

(2)

For 18 years I have been working as a translator, editor and author specialized in sports, fitness, bodybuilding, sports science, health, active lifestyle and nutrition (Moscow, Russia). 1994-1999 - office manager, translator 1999-2007 - translator, editor-in-chief of Russian editions of USA magazines Ironman and Muscular Development. since 2007 - translator of the research department (ART Sovremennie Nauchnie Tekchnologii/ART Modern Research Technologies - manufacturer of sports nutrition products), editor of internet sites www.ironman.ru, www.sportservice.ru

Konstantin Sharokhin

sourse to target proofreading

rating

10.0

(1)

Experienced Linguist (IT, Medicine)

Artyom Radulov

sourse to target proofreading

rating

9.9

(92)

Full-time freelancer. Russian native speaker. BA in translation studies. 8+ years in translation, localization, editing, MTPE, and other related services. EU based. Successfully managing hot deadlines, life-time guarantees, strong team-building, and complex workflows. Founder and editor-in-chief at YetAnother, a tight-knit language studio for creative translation. Rates are negotiable. Specialized in UI, IT, marketing, creative, games. Contributing to international project line-ups, including for three companies from the Big Tech. Most of my work is protected by the NDA.

Denis Klimets

sourse to target proofreading

rating

9.5

(152)

I love translating, even in zeitnot situations

Trusted by:
logologologologologologologo