Перевод c Японского на Английский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Polina Milenina
Polina Milenina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Дипломированный переводчик японского и английского языков (МГЛУ, Осакский Университет), SmartCAT Senior Translator. Ежедневный объем выработки от 15 и более страниц перевода. Работаю с широким спектром тематик, в частности, управленческим консалтингом (презентации BCG, KPMG, McKinsey), ИТ и криптовалютой, маркетингом и пресс-релизами, юриспруденцией и нотариальным переводом, локализацией приложений и веб-страниц. Использую Memsource, SmartCAT. Для меня перевод – это больше, чем просто работа. Это полное погружение в материал, доскональное изучение тематики текста, четкое соблюдение сроков/терминологии и постоянный контакт с заказчиком.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 87 оценках
6.6 млнслов
1647проектов
2.75
за слово
3:52 PM Последний визит:23 часа назад
Kolesov Vasiliy
Kolesov Vasiliy
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
A certified freelance Chinese/English-Russian translator with MA in Linguistics and more than 6 year translation experience. My main subjects include Law, Technology, Business Correspondence, Website, Manuals, Web-novels, Manga, Video subtitles etc. Languages: Russian (native), Sakha/Yakut (native), English (advanced, C1), Mandarin Chinese (Intermediate, HSK6), Japanese (Intermediate, JLPT-2). Имею диплом вуза по специальности "Зарубежная филология". Языки: английский (С1, Cambridge English), китайский (HSK6), японский (JLPT2). Многолетний опыт перевода текстов различного формата (официальные и личные документы - сертификаты, договоры, патенты, экспортные декларации и т.д., статьи, инструкции, деловая корреспонденция, технические тексты, веб-сайт, субтитры к видео, веб-романы и т.д.). 本人是俄汉/汉俄,俄英/英俄翻译。专业为语言学(硕士,新疆大学)。 持有汉语水平考试6级,牛津英语C1,日本语能力测试2级,俄语是母语。 7年以上的笔译经验。 擅长的翻译类型:个人文件,文件和证书,专利特许证,合同,公司章程,出口报关,商务函电,技术,产品说明书,网站,电影/视频字幕,漫画,短篇小说,学术文章,历史,政治,旅游,宗教等。 可以用微信支付接受付款。
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 73 оценках
275 тысслов
374проекта
3.3
за слово
9:52 PM Последний визит:72 минуты назад
Steven Mu
Steven Mu
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
This is Steven Mu, a Master and freelance translator & engineer in China with over 20 years and 10 million words experience in translation. I had worked in a giant industrial enterprise as a professional translator for more than 10 years. Over the years I have translated large amount of technical, engineering, medical, business, marketing, travel files and so on. I am native in Chinese (Simplified & Traditional) and have a good command of English. I can provide qualified & idiomatic translations. I have provided translation service for a lot of famous companies worldwide. I saw your job posting on Proz.com and interested in working with you. Hope I can work with you in your project. -Daily capacity: 2000 - 3000 words. -Fields of expertise: Engineering & Technology (chemical engineering, mechanical, electrical, manufacturing, automobile, architecture, metal etc.), IT, Medical, Acdemic, Education, Pharmaceutical, Marketing, Business, Financial, Tourism, Fashion, Agriculture, Patent, Law, games etc. -CAT tools used: SDL Trados Studio 2015 & previous versions including Trados 2007 & SDLX, Deja Vu X3, MemoQ Pro 2015 7.8.52.0, Across V6.0, IBM TM/OpenTM2, Wordfast, OmegaT, STAR Transit, SDL WorldServer, SDL Passolo, Xbench etc. I can use Trados skillfully in translation and localization. Attached is my CV, please find. Best Regards, Steven Mu
Перевод
Автомобильный бизнес
Автомобильный бизнес
Экономика
Экономика
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 29 оценках
254 тысслов
313проектов
4.312
за слово
3:52 PM Последний визит:24 минуты назад
Liudmila Anuchina
Liudmila Anuchina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
I am a Sales Administrator at Oxford International Education Group, based in Moscow. Among the foreign languages that I can work with are English, German and Japanese. English is my second language, all of my work is done in English. I am proficient in Russian-English fiction translation and will be highly interested in it. German is more like a hobby, but I excell in business German translation. I have a certificate for passing the Japanese Language Proficiency Test (日本語能力試験) N3 and a teaching experience in it.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 3 оценках
205 тысслов
48проектов
0.99
за слово
3:52 PM Сейчас на сайте
Mikhail Popov
Mikhail Popov
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Примеры проектов: - Последовательный перевод презентации игры Pro Evolution Soccer 2019 (английский язык) и сессии вопросов-ответов с геймдизайнером (японский язык); - Последовательный перевод презентации хоккейного оборудования (английский язык); - Последовательны перевод доклада про методы сварки и сварочное оборудование на IX отраслевом совещании «Состояние и основные направления развития сварочного производства» (японский язык); - Последовательный перевод презентации "интернет маркетинг в Японии, ситуация на рынке и его особенности", сопровождение японской делегации на выставке "Неделя российского интернета 2018", перевод радио интервью в прямом эфире (японский язык); - Участие в выставке криптовалют, последовательный перевод для японской компании, участвовавшей в выставке. (японский язык). - Перевод деловой встречи о подписании меморандума в Федеральной Таможенной Службе России (японский)
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
128 тысслов
65проектов
2.587
за слово
3:52 PM Последний визит:5 дней назад
Yoshi Frank T
Yoshi Frank T
Местоположение
Новая Зеландия, Auckland
Обо мне
I am a Japanese native, living in New Zealand, and do translation as a second job. I have many years experience of both English and Japanese translation for industries and governments. I have experiences in the following fields: - Environment impact assessment - Water environment - Transportation planning - Software manuals and documents - Energy resources - Mechanics - Economics - National bulletin articles - Tourism - Marketing - Legal documents - Social Sciences My standard rates are as the following. Negotiable in detail. Translation Editing Proofreading E->J 0.05/E-word 0.025/J-character 0.025/J-character J->E 0.025/J-character 0.025/E-word 0.025/E-word Urgent (=<2 days deadline) +50% Small (<500 English words or <1,000 Japanese characters) +50%
Перевод
50%качество
50%соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
43 тысслов
17проектов
2.195
за слово
12:52 AM
Andrey Lazarenko
Andrey Lazarenko
Местоположение
Российская Федерация
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
429 тысслов
2проекта
6.037
за слово
10:52 PM Последний визит:5 дней назад
Aleksandra Romanova
Aleksandra Romanova
Местоположение
Япония, Tokyo
Обо мне
Translator since 2012. Passionate about translation and gaming, and especially gaming translation.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
298 тысслов
1проект
2.75
за слово
9:52 PM Последний визит:5 дней назад
Nadezhda Lyamkina
Nadezhda Lyamkina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Worldwide freelance translators community. We provide translation and interpretation services in 28+ language pairs including rare and local dialects. We are not a translation agency. Therefore, working with us is easier than you'd think: --> Direct contact with you translator; --> Post- or installment payments; --> Attractive rates; --> We provide proofreading services by native speakers; We are well organized, hard working and full of fresh ideas that helps our community to innovate.
Перевод
1.1 млнслов
27проектов
4.95
за слово
4:52 PM Последний визит:2 часа назад
Yuzhu Liu
Yuzhu Liu
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Japanese&Chinese&English Language Localization I can process 4,000-5,000 English words, or 10,000 Japanese&Chinese characters every single day. #Professional Background# Master of Translation and Interpreting Multilingual (Chinese/English/Japanese), native Chinese speaker, fluent in English and Japanese. 7 years of experience in translation/proofreading/transcription/interpretation (JP⇋ EN⇋CN⇋JP) in various fields, including but not limited to software & app, SEO & localization, business and marketing, finance & legal, healthcare, etc. #Services# Strict Quality Control: 100% human work; high quality is promised in translation (drafting, localization, proofreading and final check). *Privacy Protection: Any confidential or sensitive info of clients shall NEVER be disclosed. *Instant Response: Quick response to your messages. #Tools# Smartcat, SDL Trados, Xbench, MS Office, Xliff to word, etc.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 38 оценках
606 тысслов
202проекта
3.449
за слово
4:52 AM Последний визит:39 минут назад
Darina Komachkova
Darina Komachkova
Местоположение
Беларусь, Minsk
Обо мне
Диплом переводчика японского и английского языков БГУ (2009-2014гг.) Высокое качество перевода. Ответственность. Строгое соблюдение сроков. ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Specialist degree in translation (Japanese, English) High-quality translation. Responsible approach. Meeting deadlines ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 翻訳の専門職学位(日本語、英語) 高品質な翻訳。 責任あるアプローチ。締め切りに間に合います。
Перевод
98%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 13 оценках
1.2 млнслов
232проекта
3.449
за слово
3:52 PM Последний визит:30 минут назад
Shubham Kamble
Shubham Kamble
Местоположение
Индия, NAGPUR
Обо мне
I CAN SPEAK ,WRITE ,MULTI LANGUAGE LIKE ENGLISH ,SPANISH ,KOREANS, HINDI ,GERMAN ,,RUSSIAN ,LATIN ,LAO ,FRENCH ,ARABIC ,ESTONIAN, CHINESE (TRADITIONAL) ,KURDISH, PORTUGUESE ,PERSIAN, CHINESE (SIMPLIFIED), ITALIAN, PASHTO, UZBEK ,GEORGIAN, HUNGARIAN ,FINNISH,KAZAKH,LATVIAN, TURKISH,HEBREW,SWEDISH,ARMENIAN, JAPANESE , DANISH,DUTCH, FILIPINO,BURGARIAN,VIETNAMESE , UKRAINIAN,SLOVENIAN, ROMANIAN,SWAHILI,SERBIAN,IRISH,SLOVAK,AFRIKAANS, BENGALI,GREEK,THAI ,ENGLISH (USA),PUNJABI, MONGOLIAN, SERBIAN ,BELARUSIAN,TAMIL,TELUGU,ODIA, ETC.
Перевод
96%качество
96%соблюдение сроков
Основано на 23 оценках
193 тысслов
60проектов
1.333
за слово
6:22 PM Последний визит:13 минут назад
Kong Yu
Kong Yu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, California
Обо мне
Hello, My name is Kong Yu. I am a certified and sworn bilingual Japanese/Chinese translator and proofreader. Best regards, Kong Yu
Перевод
80%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 12 оценках
68 тысслов
44проекта
4.312
за слово
4:52 AM Последний визит:5 часов назад
Richard Tobin
Richard Tobin
Местоположение
Япония, 長野県軽井沢町
Обо мне
リチャード・トービン29歳です。アメリカ生まれ育ちで、2011年に大学在学中に日本語検定1級を取得しました。その後2013年に楽天株式会社に入社し、日本語力を伸ばすために国内営業部に配属してもらいました。ポイントは「国内」営業部です。日本人のための日本人に対する営業を私が5年間やりつづけ、英語を使わないで日本語力を伸ばしました。楽天での最後の2年間弱は自治体をサポートする仕事に就き、海外向けPR代行を担当しておりました。2019年からフリーランス翻訳家になり、ゲーム・IT・企業・観光などといった幅広い分野でお仕事をいただいております。よろしくお願いいたします。
Перевод
378 тысслов
10проектов
5.758
за слово
9:52 PM Сейчас на сайте
Helena Shoukhova
Helena Shoukhova
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
I am a very skilled translator, interpreter and copywriter. I have got enough experience, working with several companies in Russia and I hope to reach mutually beneficial collaboration taking part in different projects as a freelance translator as well.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 9 оценках
131 тысслов
35проектов
1.333
за слово
2:52 PM Сейчас на сайте
SIYUAN LIU
SIYUAN LIU
Местоположение
Китай, Guangzhou
Обо мне
★ Master of Translation and Interpreting with the China Accreditation Test for Translators and Interpreters Level 2 & the Certificate of the test of United Nations Language Professionals Training Programme P1. ★ Japanese Language Proficiency Test Level N1; S-TOPIK Level 5. ★ Multilingual: Chinese (simplified)/Chinese (HK), English, Japanese, Korean. ★ Experienced and Responsible: I’ve translated over 450k words in various field. High quality and best rates are promised. ★ CAT Tools: SDL Trados, memoQ, Déjà Vu, Alchemy Catalyst, Passolo, Adobe FrameMaker, Adobe RoboHelp, etc. Please feel free to speak to me in chat to see if I can help you with your translation task. The rates are negotiable for long-term cooperation. Thank you for your trust!
Перевод
98%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 23 оценках
365 тысслов
224проекта
17.247
за слово
8:52 PM Сейчас на сайте
Marcus Olu
Marcus Olu
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Chicago
Обо мне
Am a young linguist with a Bachelor Degree in linguist and foreign language A translator by training and a career diplomat. I am a graduate from Texas University with a language combination of Russian,Japan, Chinese and Korean. Besides, I have accumulated a professional experience of 7 years in the Foreign Affairs (ATA). My work in the ATA involves, inter alia, writing, translating and editing, which enabled me to develop, through the years, good writing and translation skills in my three-language combination as well as a scrupulous approach to detailed work. I am familiar with a wide variety of subjects on the bilateral level, including political questions, economics, development cooperation and scientific and cultural cooperation. I also consolidated this asset with freelance translations, such as the few medical modules that I translated from Korean and Japanese into English, and vice-versa, for the WHO Office in The State...
Перевод
98%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 10 оценках
612 тысслов
21проект
6.037
за слово
6:52 AM Последний визит:32 минуты назад
Dylan McBride
Dylan McBride
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Toledo
Обо мне
Professional linguist, translator and editor with ten years of experience.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
103 тысслов
55проектов
5.174
за слово
3:52 PM Сейчас на сайте
Okuda Ryohei
Okuda Ryohei
Местоположение
Япония, Nara
Обо мне
I'm a fresh translator who is now working for a software company in Kyoto. Although I basically accept your request in translation, what I'd like you to is not ask for me an urgent translation (deadline is within 1~2 days ). I can handle more than 1000 to 1500 words per day. (working time : AM 10:00 ~ PM 17:00) I've used some translation software, Memsource, Smartcat and Wordfast, moreover, I've used Wordpress so I have knowledge of HTML. I mainly use Skype, Chatwork, and Whatsapp for communication. Finally, I'm always trying to provide the best quality translation to you.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 6 оценках
46 тысслов
39проектов
4.312
за слово
12:52 AM Последний визит:9 часов назад
Joy L -Toplingual
Joy L -Toplingual
Местоположение
Китай, Shenzhen
Обо мне
Toplingual Service is a professional language translation services provider with over 2,000 active translators. We support over 100 language combinations and serve clients across the globe, helping them to break language barriers and bridge cultural differences. We specialize in translation of various documentation – Finance, Law, Business, Marketing, Healthcare, IT, Hardware, Engineering, Mechanical, Electronics, Politics, Tourism and Hotel, Telecom, Manufacturing, etc. We can also help you with video transcription and subtitle, MTPE, desktop publishing and copy-writing. We are a friendly, flexible and creative team of professionals motivated to strive for great results. We accept different projects, even the most challenging ones, and treat them with the highest level of responsibility. We offer decent quality at a reasonable price, quality and customer satisfaction are our priorities. Feel free to get back to me in order to discuss the opportunity to begin a collaboration.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 11 оценках
24 тысслов
26проектов
6.899
за слово
8:52 PM Сейчас на сайте
Rena Connor
Rena Connor
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
ENGLISH/JAPANESE Translator
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 34 оценках
558 тысслов
234проекта
6.037
за слово
4:52 AM Последний визит:17 часов назад
Vladimir Vladimirov
Vladimir Vladimirov
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Working in automotive and engineering industry last 10 years. I have expertise in translation of wide scope of administrative and engineering documents used for technical support projects. Also, during my work for governmental bodies I mastered official papers translation skills .
Перевод
119 тысслов
17проектов
1.725
за слово
4:52 PM Последний визит:18 часов назад
Bo Li
Bo Li
Местоположение
Китай, Dandong
Обо мне
Hi!!! I am an English-Korean translator and a native Korean speaker. I have worked as an English-Korean translator for 9 years. And I am a team leader of translators(our team has 15 first-class Tri-Linguists [English-Korean-Chinese]), our team capacity is over 400 k words per month. I have a lots of experience of transcribing, translating, and captioning audio and videos from English to Korean (vice-versa) in Tech-sci companies. I will be available more than 60 hours per week and able to start your project as soon as possible.
Перевод
96%качество
96%соблюдение сроков
Основано на 5 оценках
66 тысслов
36проектов
3.449
за слово
Последний визит:13 часов назад
Olivia Martin
Olivia Martin
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Обо мне
I am a freelance Japanese and Korean to English translator, with English being my native language. I specialise in fashion, tourism and retail, though also frequently work with: academic, gaming, business, finance, journalism, marketing, and websites. I am available for translating, editing and proofreading. Please contact if you are interested in working with me!
Перевод
Маркетинг, реклама, PR
Маркетинг, реклама, PR
134 тысслов
59проектов
6.899
за слово
Raland Translation
Raland Translation
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Fairport
Обо мне
Project manager / EN>CN translator in technology, medical industry, education, business, and more. Minimum charge is $20.
Перевод
37 тысслов
8проектов
8.624
за слово
7:52 AM Сейчас на сайте
Michael Blaskowsky
Michael Blaskowsky
Местоположение
Соединенные Штаты Америки, Seattle
Обо мне
I'm a high-quality translator with excellent attention to detail. As I've been studying Japanese for over 15 years, including living in Japan for 7, my work is informed by a deep understanding of the language and the culture. All of my work is triple-checked for accuracy, including an in-house review by a native Japanese speaker, so my translations preserve the nuance of each sentence in English text that flows smoothly and naturally to the audience. My primary interests are gaming and literature, but I'm happy to assist with all projects.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
283 тысслов
12проектов
5.174
за слово
4:52 AM
y sato
y sato
Местоположение
Япония
Обо мне
一般企業の国際会計部門にて勤務したのち、フリーランスの翻訳者となりました。 商品説明、マーケティングやウェブ開発に関する記事の和訳のほか、 エステサロンメニューの英訳など、幅広い分野でお仕事を頂いております。 翻訳を行う際は、わかりやすくて伝わる表現になるよう心掛けております。 どうぞよろしくお願い致します。 Before working as a freelance translator, I was working in the international accounting department. I have experienced translating both Japanese to English (ex. details of products and articles about Marketing and Web developing) and English to Japanese (ex. menu for aesthec salon). I always keep on my mind to provide you easy and clear deliverables. Nice to meet you!
Перевод
49 тысслов
8проектов
2.468
за слово
Последний визит:7 дней назад
Anna Perezhogina
Anna Perezhogina
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Закончила Челябинский Государственный Университет (2014) по специальности регионоведение (востоковедение), с 2011 года занимаюсь репетиторством китайского языка. Прошла годовую языковую стажировку в Сучжоуском Университете (КНР), получен сертификат HSK5, подтверждающий владение китайским языком на уровне С1 (продвинутый). Получила степень магистра экономики в Харбинском Политехническом Университете (2016), где обучалась на китайском языке. В настоящее время работаю экономистом в судостроительной компании, где ежедневно использую английский и китайский языки, осуществляя переводы (устные: коммерческие переговоры, технические переговоры, телефонные звонки; письменные: технические документы, спецификации, тексты договоров и соглашений, деловая переписка). Изучаю японский язык в АНО "Японский Центр" в г. Санкт-Петербург, имею Сертификат JLPT N3, подтверждающий владение японским языком на уровне В1 (средний). Готова к проектному и долгосрочному сотрудничеству.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
111 тысслов
7проектов
7.7
за слово
2:52 PM Последний визит:5 дней назад
ALICE LAI
ALICE LAI
Местоположение
Гонконг, Hong Kong
Обо мне
Seeking a job related to language and translation is always my dream. I believe that my interpersonal ability, public relations experience and my creativity make me capable of the editing and translation duties. I have experience in mass media translation and literary translation. I hope I could provide the best translation service you want!
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
17.6 тысслов
6проектов
17.247
за слово
8:52 PM Последний визит:4 дня назад
Kaens Bard
Kaens Bard
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Over a decade in Japanese → (English/Russian) translations, and about 15 to 20 years English ←→ Russian. My work is fast, high-quality, and inexpensive. Более десяти лет перевожу с японского на русский и англйиский, а между последними — 15-20 лет. Работаю быстро и качественно и оправдываю средства.
Перевод
1.2 млнслов
4проекта
6.899
за слово
3:52 PM Сейчас на сайте
Dasha Anufrieva
Dasha Anufrieva
Местоположение
Российская Федерация
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 4 оценках
8 366слов
10проектов
1.49
за слово
7:52 PM Последний визит:9 часов назад
Mark P.
Mark P.
Местоположение
Япония, Sapporo-shi
Обо мне
I have years of experience in producing polished translations that communicate and impress, both Japanese -> English and Italian -> English. . • Fields: IT, mechanical engineering, startups & venture capital, law, marketing, plastics, architecture, staffing & personnel, automotive, science, medicine, tourism & travel, hotels, restaurants, art, luxury goods, beauty & health, etc. . • Content: Contracts, corporate filings, press releases, presentations, surveys, in-house reports and communications, patent documentation, terms of service, user manuals, specification sheets, speeches, grant proposals, news articles, résumés, etc. . I also have excellent writing and editing skills, with decades of experience in editing, revising, and rewriting for both business and academic clients. . Background: Worked as an R&D engineer at TDK, as assistant to the president of an immunological research firm (Otsuka Group), and as a project engineer at the US subsidiary of Chiyoda Corp. (responsible for environmental compliance work, factory site selection, and emissions modeling). Was also a lecturer on the faculty of the English Department at Sophia University (1989-91), teaching courses in Japanese->English and English->Japanese translation to the most senior students. Subsequently, became a full-time professional translator. . 長年のプロによる和英訳。本人はワシントン大学で物理学の学士号、ハーバード大学で東亜言語及文明学の修士号(日本中世史専攻)を取得後、TDK(株)で研究開発技術者、大塚グループで免疫学研究関連子会社の社長補佐を経て、89~91年は上智大学外国語学部英語学科で嘱託講師として和英訳、英和訳などを教えさせていただきました。その後、千代田化工建設(株)の在米支社にてプロジェクト技術者(米国環境法令コンプライアンス担当)を務めたあと、近年は翻訳と校正に専念しております。どうぞお気軽にお問い合わせください。
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 2 оценках
66 тысслов
6проектов
6.037
за слово
9:52 PM
Joshua Fletcher
Joshua Fletcher
Местоположение
Япония, Yokohama
Обо мне
I grew up bilingual in a Japanese/English household. As such, my ability to transpose Japanese ideas to English ideas with nuances intact are outstanding. I have been involved in many different industries, including IT, tourism/hospitality, Food & Beverage, management, finance, and accounting. In June of 2016, I traveled to Japan for a one-year English teaching experience to brush myself up on the Japanese culture and language.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
94 тысслов
4проекта
4.312
за слово
9:52 PM
Chris Roaf
Chris Roaf
Местоположение
Япония, Osaka
Обо мне
A reliable, creative translator and proofreader with wide ranging language and project management experience. Specialties include arts, fiction and making peppy bilingual jokes. Ideal for press releases, sales and correspondences as well as readability.
Перевод
49 тысслов
1проект
7.857
за слово
9:52 PM Последний визит:2 дня назад
Haribeau V
Haribeau V
Местоположение
Франция, Savigny-sur-Orge
Обо мне
Studied Japan at universities in the United States, France, and Japan between 2012 and 2020. Translate unofficial fan projects of older unlocalized games. Good communication skills. Independent but know how to work as a team. Always professional. Precise and careful with translations while still meeting deadlines.
Перевод
478 тысслов
6.11
за слово
1:52 PM Последний визит:22 минуты назад
Taylor Matthews
Taylor Matthews
Местоположение
Япония
Перевод
269 тысслов
1.333
за слово
Сейчас на сайте
Ksenia Shevchenko
Ksenia Shevchenko
Местоположение
Чехия, Prague
Обо мне
I have being doing draft translations of company internal documents and other necessary documents.
Перевод
149 тысслов
1.574
за слово
1:52 PM Последний визит:6 часов назад
George McCarthy
George McCarthy
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Обо мне
An experienced translator, with excellent intercultural knowledge, a sharp eye for detail, and a high command of the Japanese language. Interests in language learning techniques, and the translation of manga, marketing and business materials..
Перевод
134 тысслов
2проекта
6.899
за слово
Manish Mirani
Manish Mirani
Перевод
21 тысслов
1.333
за слово
Последний визит:21 час назад
Pinyu Hwang
Pinyu Hwang
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Обо мне
I am mostly interested in the translation of literature, including essays, fiction, and poetry.
Перевод
51 тысслов
1.333
за слово
7:52 AM Последний визит:2 дня назад
Bugra Bagci
Bugra Bagci
Местоположение
Турция, Istanbul
Обо мне
Since 2012, I have been doing translation and interpreting jobs in Turkish-Japanese-English language pairs. If you have any inquiry, please contact to me at r.bugra@gmail.com
Перевод
431 тысслов
3проекта
5.174
за слово
3:52 PM
Amelia Lipko
Amelia Lipko
Местоположение
Швейцария
Перевод
21 тысслов
3.449
за слово
2:52 PM Последний визит:4 дня назад
Rosa Mancebo
Rosa Mancebo
Местоположение
Испания, Madrid
Обо мне
I'm a bilingual freelance language professional with a particular interest in the areas of tourism & travel, lifestyle, adventure sports, the ocean, and the tech industry. My services include translation, editing, transcreation, transcription and copywriting.
Перевод
29 тысслов
5.174
за слово
1:52 PM Последний визит:5 дней назад
Kacey Carty
Kacey Carty
Местоположение
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, London
Обо мне
Currently a translation student
Перевод
14.3 тысслов
0.862
за слово
Сейчас на сайте
Rebecca Turbee
Rebecca Turbee
Местоположение
Япония, Fukuoka
Обо мне
A recent BFA graduate. I am a Japanese American, and have been working as a freelance artist and translator since 2019. I have experience in game development, and am well versed in American and Japanese pop-culture, and travel information. I have worked as a freelance translator on Conyac since 2019, and am currently studying for my DDJ.
Перевод
15.5 тысслов
3.449
за слово
9:52 PM Последний визит:3 дня назад
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Claudia Lorena Gutierrez Gutierrez
Местоположение
Мексика, Tijuana
Обо мне
Translator/Interpreter. Mostly, I work Spa>Eng, but I also do translation between the rest of my languages. My area of expertise is conferential and medical translation, but I also do work on the legal and technical side of translation.
Перевод
23 тысслов
6проектов
60.365
за слово
4:52 AM
Konstantin Kim
Konstantin Kim
Местоположение
Российская Федерация
Обо мне
Здравствуйте! Я магистрант Дипломатической академии МИД РФ. Специализируюсь по Японии и в том, что с ней связано.
Перевод
8 439слов
5проектов
1.725
за слово
3:52 PM Последний визит:7 часов назад
James Burns
James Burns
Местоположение
Соединенные Штаты Америки
Перевод
37 тысслов
3проекта
4.113
за слово
Naik Sumedha
Naik Sumedha
Местоположение
Индия, Pune
Обо мне
7 years experience as a freelance translator (English < > Japanese) and 9 years experience as a Japanese language trainer. I am a master member with translatorscafe.com and proz.com (https://www.proz.com/profile/1944814).
Перевод
22 тысслов
2проекта
6.899
за слово
6:22 PM
Miho Morii
Miho Morii
Местоположение
Япония, Osaka, Minoh
Обо мне
通信制翻訳講座を受講し、 独学でも産業翻訳の勉強をしてきました。 今現在は副業として翻訳しております。 専門分野は、英日の観光、化粧品、ヘルスケアです。 主人が製薬会社に勤務しているので医薬においても専門用語を確認させていただき、 翻訳を行うことができます。 その他、一般ビジネス、プレゼン書類、ファッション、家電、仮想通貨等の実績もあります。 納期をしっかり守り、本文に忠実に翻訳し、読み手に分かりやすく、自然な日本語になるよう努めております。
Перевод
8 964слова
4проекта
8.624
за слово
9:52 PM Последний визит:7 дней назад
Фильтры
Ставка за слово