Перевод c Японского на Польский
Нанимайте переводчиков, редакторов и пост редакторов через внутреннюю базу исполнителей Smartcat.
Сортировка:
Kasia Podlipska
Kasia Podlipska
Местоположение
Польша, Poznan
Обо мне
I specialize in marketing, game (mobile and online), software and website translation.
Перевод
100%качество
100%соблюдение сроков
Основано на 1 оценке
16.7 тысслов
15проектов
6.242
за слово
8:50 AM Последний визит:16 часов назад
Agnieszka Stojek
Agnieszka Stojek
Местоположение
Новая Зеландия, Auckland
Перевод
1.378
за слово
7:50 PM Последний визит:2 дня назад
Galczynska Hanna
Galczynska Hanna
Местоположение
Польша, Szczecin
Обо мне
Experience and skills: - translating interviews (art, psychology), news (accidents, events, weather, etc.) and games, - transcription and subtitling in Polish (interviews, phone-calls), - one year spent at English philology studies (majored in translation), - speaking English as well as Japanese in everyday life (communication with residents of the various countries, etc.), - an active learner of foreign languages (currently studying French, Indonesian), - meeting the deadlines.
Перевод
58 тысслов
2.675
за слово
8:50 AM
Dominika Waclawska
Dominika Waclawska
Местоположение
Польша
Перевод
1.378
за слово
8:50 AM
Agnieszka Krezel
Agnieszka Krezel
Местоположение
Польша, Kraków
Обо мне
Currently both student at Jagiellonian University in Kraków (Master's Degree, majoring in Japanese Philology) and a freelance translator. In between my Bachelor's and Master's degrees I spent a year on MEXT Scholarship funded by the Japanese Ministry of Education and studied at Sanyo Gakuen University in Okayama, Japan. Interested not only in Japanese culture and language, but also in gaming, sports (mostly soccer and volleyball), history and gardening. Huge cat person, owner of a lovely female ex-stray.
Перевод
6.242
за слово
8:50 AM
Jakub Zajfert
Jakub Zajfert
Местоположение
Польша
Перевод
3 274слова
7.62
за слово
sylwia staniak
sylwia staniak
Местоположение
Польша
Обо мне
言葉、言語、言語学及びデザインとプログラミングに熱心です。与えられた課題に間もなく、真摯に着手します。 問題を創造的に解決し、自分の知識と能力を継続的に改善しています。 アジャイルと視覚化の手法の大ファンで、管理しているプロジェクトにスクラムやデザイン思考のツールを採用して働くことが好きです。
Перевод
7.693
за слово
8:50 AM
Michal Brysz
Michal Brysz
Местоположение
Польша, Poznan
Обо мне
I am from Poland and currently I am a university student of Japanese Studies. I have a year of experience in translation from English and German into Polish. I also have an experience of working as a translator in Japan in a marketing department of a ski resort in Hokkaido.
Перевод
8.025
за слово
8:50 AM
Фильтры
Ставка за слово