I am a native German speaker with a degree in Romance Languages and Economics and my passion is languages. In addition to Spanish and Portuguese, which I specialized in my studies, and where I master the Latin American as well as the European variants, I speak English and I have basic knowledge in French.
I have always felt very comfortable in an international environment and my affinity for other cultures is reflected in my language skills. Furthermore, I was able to pursue this passion in my various stays abroad.
Both, in the economics area, through my studies in Business Administration, and in the legal field, through my apprenticeship as a paralegal, I have the essential understanding to undertake these various types of translation. In addition, my interests and skills cover further areas like, inter alia, education, social and cultural sciences, tourism, literature, journalism, communication and environment. As a qualified linguist I have the appropriate knowledge of the linguistic disciplines and the necessary stylistic skills to apply them to my languages.
I am a conscientious, self-motivated person, which allows me to work responsibly, with a keen eye for detail and I have the enthusiasm and determination to ensure that I make a success of it.
I’m a brazilian Portuguese/German undergraduate, who lived in Berlin, Germany for a while. After 14 years of learning German in a bilingual German school in Brazil, I earned a C2 proficiency certificate in German at the age of 18 years. Ever since that, I’ve worked as a German teacher and Freelancer Translator. I’m a highly productive, detail-oriented professional, who sincerely enjoys the art and craft of translating.
DE: Meine Kindheit verbrachte ich im Ausland, meine Jugend in Deutschland. Meine Leidenschaft für Sprachen spiegelt sich was sich sowohl in der Freizeit als auch im Beruf wider.
Hauptberuflich bin ich als Sekretär in einer Firma im maritimen Sektor tätig, wo es regelmäßig Zertifikate und Vertragspassagen zu übersetzen gilt.
In meiner Freizeit beschäftige ich mich mit tabletop Rollenspielen, die hauptsächlich auf Englisch stattfinden.
Ich fühle mich daher mit Texten aus den beiden o.g. Bereichen am wohlsten.
EN: I spent my childhood abroad and my youth in Germany. My passion for language has found its way into my daily work life as well as into my passtimes.
My day job is as a secretary in a company in the maritime sector, where I regularly translate certificates and contract passages.
In my spare time I play tabletop role-playing games, mainly in English.
I therefore feel most comfortable with texts from the two above mentioned fields
Als Student der Allgemeinen Sprachwissenschaften bin ich fast täglich im Umgang mit fremdsprachlichen Texten aus vielen verschiedenen Fachbereichen. Ich verfüge außerdem über muttersprachliche Kompetenzen in deutsch und portugiesisch.
My name is Luiz Santos and I am highly motivated and interested in managing the translation assignments.
I have always pursued and enjoyed translation work.
It is worth mentioning that I have provided translations from English to Portuguese regarding daily news and updated information for the European Union Delegation in Brasília.
I would like to recite that I have worked temporary at Itamaraty, (The Ministry of Foreign Affairs in Brasilia) as a Bilingual Secretary and as an Administrative Assistant where I worked with Logistics for the commission of delegates of the Summit of South American-Arab countries.
I have been guiding State Delegates, business executives and tourists safely in Brazil,.
Therefore I believe I have the responsibility it takes to manage translation and interpretation workload. I acquired strong organizational skills and my experience could help clients achieve their goals and tasks related to translations.
Hello, I am Oleksandr, due to my extensive foreign experience, I am a native speaker on 3 languages (Russian, Portuguese, German) and of course i also very fluent in English, so I can do all kinds of translations for you on a very high level. In my professional experience I have already had to translate a large amount of data, presentations and documents. I also worked for a company called team 2060, where I was responsible for the procurement and processing of strategic information. I realized several projects in various branches. I will help you competently, seriously and quickly. I am also available 24/7. If you have any question please contact me for more information.
Tel: +351 928 035 837
Whatsapp: +49 174 16 29 207
Ich arbeite bereits seit meinem Studium der Nordischen Philologie, des Portugiesischen und Öffentlichen Rechts mit Abschluss im Frühjahr 2009 als freier Übersetzer für verschiedene Agenturen, Endkunden und Unternehmen.
Seit September 2017 bin ich vom OLG Schleswig als Übersetzer für Dänisch, Niederländisch, Norwegisch und Schwedisch für die Gerichte und Staatsanwaltschaften in Schleswig-Holstein ermächtigt.
Gerne unterstütze ich Sie als freier Übersetzer und Dolmetscher bei Aufträgen aus dem Dänischen, Niederländischen, Norwegischen und Schwedischen ins Deutsche.
Meine Themenschwerpunkte sind Recht, Tourismus, Marketing und Sport
Accomplished, driven, and interactive professional with 12 years of hospitality, customer service and languages background. Solid analytical, communication, interpersonal, and problem solving skills.
I enjoy challenging projects and have a genuine interest in Languages. Having lived in both England in Portugal as a child, I am bilingual in both English and Portuguese. I recently moved to Germany and have been learning German for 3 years, having to date reached B2 proficiency in this language. I look to expose myself to all three languages on a daily basis, which I consider is vital in order to maintain and build proficiency in any language. If you don’t use it, you become “rusty”!
I provide all work in these three languages, from translations to proofreading services in general and specialized domains. My experience in sales, customer service and marketing enables me to create enticing and compelling work that is tailored towards your needs.
I am Swiss who is resident in Brazil and I have been working as language teacher and freelance translator since 2012. I am fluent in German, English and Brazilian Portuguese. I worked for several multinational companies where English was the daily business language.
I am currently working as a freelancer on a project for the Journal International as a Portuguese
Proofreader. This project is in partnership with BMW and my main task is to proofread Portuguese texts that are translated from English originals.
● to correct spelling errors
● to give alternative sentence structures that may fit better based on the text’s context
● to certify that the translation from English to Portuguese is correct and consistent
I provided Portuguese language tutoring to adults and children using structured lesson plans
which cover speaking, writing and listening at various levels.
● to prepare lesson plans according to the needs of the student
● to Analyse and read texts with the student.
● to correct grammar, spelling and pronunciation mistakes.
My main working languages are Portuguese, Spanish, German and English.
Performance-driven and result-oriented administrative professional with diversified experience in organizational and program support, correspondence and project management.
Background includes payment processing, data input, spreadsheet development and customer service and support. Excellent verbal and written communication skills, highly organized and effective in the coordination of critical projects.