I am a freelance translator and electromechanical engineer with electrical engineering degree. Although I am native in English, I consider Russian to be my native language as well, since I am fluent in both of them.
I can translate any kinds of documents, whether they are technical, legal, or medical/pharmaceutical. I also a big fan of playing online games, so I would be a good resource to localize video games or websites of any kind.
I've worked for a few decades as a translator and storyteller for governmental and quasi-governmental agencies before moving on to being a freelance translator and copywriter. Especially well-versed in human sciences, marketing, and information technology. I am almost native in Russian and also translate from German, French, Spanish, Italian, Dutch, and Polish.
Smartcat Senior Translator: https://goo.gl/qkHPbD
A dedicated and hard-working individual with a combination of an impressive educational record and work experience in but not restricted to: translation and editing, teaching English, online marketing, copywriting, project and content management. Comfortable working with a wide range of project management and analytics tools.
An outgoing, caring personality and not afraid of hard work, I like to constantly challenge myself, striving to achieve the highest levels of success on every occasion. I relish the opportunity of being given positions both of responsibility and those within a team environment. I cope well under pressure and have a meticulous eye for detail.
My extensive experience allows me to offer value-added localization services through translating, editing, and more.
Each project's message and tone is uniquely adapted to its context and audience.
My passion is breathing life into the translation to make it as powerful as the source. I craft every word and polish the text just so.
Order now for timely, world-class service performed by an energetic and committed professional.
Мой богатый и многогранный опыт позволяет мне предложить больше чем просто перевод.
В процессе работы я создаю новый, неповторимый текст на другом языке, тщательно подбирая слова и отшлифовывая фразы, и добиваюсь того, чтобы перевод стал лучше оригинала, сохранив при этом изначальную интонацию.
Заказывая перевод у меня, вы получите сделанную в срок первоклассную работу, выполненную ответственным и горящим своим делом профессионалом.
Факультет гуманитарных и общественных наук
Факультет гуманитарных и общественных наук
I have a M.A. degree in Russian language, literature and linguistics from the University of Arizona, and my translations are read by undergraduate university students across the United States in the pages of _The Russia Reader_ (Duke University Press, 2010). I have also completed three years of German-language study at the University of Arizona. I worked extensively for over four years on the Russian 2014 Winter Olympics Project by translating a variety of documents, ranging from press releases and brochures to technical construction diagrams of the Olympic facilities. If you watched any of the English-language broadcasts of the Opening Ceremony on February 7, 2014, then you would have heard some of my translations of the speeches of officials as read by the TV commentators.
I have also contributed translations of marketing materials that advance the business goals of major companies active in both Russia and Germany. For example, last fall I translated the annual report of a major Russia-based steel producer targeted at investors. I have also recently translated the clothing catalog of a German manufacturer of music merchandise.
Let me help you tackle your next translation or proofreading project. Using my cultural knowledge and academic training, I can help you avoid embarrassing mistranslations that can be hard to avoid when dealing with texts not just written in another language, but produced by a different culture.
My home office computer equipment includes two laptop computers (a Mac and a PC, allowing me to run a variety of CAT software, including SDL Trados Studio 2014). I perform daily backups, and I have high-speed Internet access. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before the deadline and prompt responses to your phone calls and e-mails.
I am a native English-speaking language editor/proofreader and former writing instructor with 6 years of professional experience in language services, and 10 years of university-level teaching experience.
Specialties: I have experience editing a broad range of subjects in both US and UK formats, including: published academic articles; medical, financial, and legal texts; software, technical, and industrial manuals; website content; and more.
I work with Microsoft Office 2010, Acrobat 7.0 Professional, OpenOffice (or LibreOffice), and CAT tools (Trados), and am able to handle all major Microsoft Office document formats, .pdf, .ttx, and .html files.
Thank you for looking at my page.
I am a language professional who loves a good translation experience. I have studied 3 languages, but my passion is Russian. I have been a Russian, English, French and Spanish teacher and I have been translating for 3 years. I began translating professionally in graduate school and am now a full-time freelancer.
I also edit and proofread, and work only into my native language, so I can guarantee that all my translations sound correct, natural and professional in the target language.
I have translated marketing materials, websites, maps, news articles, letters, medical and pharmaceutical documents, political opinion columns, essays, poems, stories, and certificates. I have learned Russian as a foreign language from the ground up and am very proud of that monumental feat! I also know French to near-native fluency from intensive study and immersion for many years.
If you are looking for a translation that has the smooth, natural sound of an experienced native speaker and the precision and accuracy of a grammar nerd, you've come to the right place. I focus on giving my clients the results they need when they need them. If I can't do the job perfectly, I will decline. If I have a question, I will ask. I would be honored to do business with you. Thank you!
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
I have vast professional experience in legal and medical translation and proofreading, as well as conversion of texts from one 'flavour' of English to another. I am quick to respond and always deliver before the deadline.
Hello! My name is Dr. April Stines and I am an experienced Russian-English & German-English translator/proofreader. I've been working in the translation industry for many years. My specialization is in academic texts, legal documents and literature, but I cover many areas of translation: from blockchain to video games. A little about myself. I'm from the US, but reside in Moscow, Russia and have a PhD in Slavic & East European Studies.
*****GAME, APP AND SITE LOCALIZATION EXPERT*****
I can turn your creative content into pitch-perfect English.
I’m a Moscow-based native US English speaker with a Master of Arts in Russian literature (University of Oregon). Don't settle for the headache of "Runglish" when you need real English! I know how to capture, entertain and communicate with any audience in a clear and natural voice.
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes
Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
I have studied Advanced Translation as part of my course at the University of Leeds, which included journalistic, administrative, technical/scientific texts and literary texts. I graduated with a degree in Russian with Class I honours.
I have had experience in translating legal/medical/business documents. I am currently translating a fiction novel in my spare time. I have also had experience in teaching both languages for over four years. As a result, I understand the grammar structures of both languages well.
I'm a member of the editorial board of the academic journal 'Volga Region Farmland'. Namely, I deal with the translation of technical and agricultural scientific articles and operational manuals. In addition, I do the games' script translation and localization for Megaloot Ltd.
My interests include linguistics and translation, English teaching, game localization.
I'm an experienced writer with a first class BA in journalism and creative writing. Having written everything from e-commerce copy to academic essays, I can translate, edit and adapt an extensive range of texts for my clients' delectation, including articles, scripts, novellas, blog posts (and other assorted web content), and even poetry.
Though raised in England, I work part-time as an English Teacher in Russia with all levels up to advanced. Therefore, I have a finely honed grasp of the intricacies of the language and plenty of experience editing and re-shaping the written work of non-native writers.
Having worked for various online businesses, I have written and proofread web content in abundance using different CMS platforms (including Magento and Wordpress). I can also write basic web codes (up-to-date HTML and CSS3).
Canadian native( French, German - English), with nine years of experience, I have handled extensive volumes of creative and marketing translations for the tourism/hospitality, automotive, sports, and consumer electronics industries. My translations have been used by some of the world's top brands including Nike, McLaren Automotive, Infiniti, Marriott, Yamaha, pinnacle sports and many more.
9 YEARS AND OVER 3 MILLION WORDS TRANSLATED
AND STILL COUNTING
I have translated over 3 million words of product brochures and catalogs, ads and commercial banners copy, press releases, Website contents, hotel and tourist site descriptions, terms and conditions, surveys, contracts, courses and staff training material, device user guides, Christian and general non-fiction , books etc
I completed schooling in the States, and recieved a medical University education (including 2 years of radiology residency) in Russia. I took 1 year off for studying psychology. I have translated articles for/from medical journals to use during university for myself and professors. Native speaker of English and Russian.
A multi Skilled, Reliable and talented language speaker with a proven ability to translate, proofread and write your documents. A quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly and effectively with people from all social and professional backgrounds. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining aware of professional rules and boundaries.
At this time I am working for some offline or online base translations companies and now I have decided to start a site business here separately.
Would like to help you to translate, proofread and write your documents in various languages.
I'm a native speaker of English from the United States, and I have also lived in Estonia and Russia. I graduated from the University of Pennsylvania in 2018 with a degree in Slavic studies and am currently a graduate student at the University of Tartu in Slavic philology.
Since 2016 I've worked on projects related to research and translation, using Russian, German and English. My speciality is academic texts, Russian<->English.
Я носитель английского языка из США и жила в Эстонии и России. Я филолог по образованию, окончила факультет славянских исследований Пенсильванского университета в 2018 году и сейчас учусь в магистратуре Тартуского университета по славянской филологии.
С 2016 г. занимаюсь проектами в области исследований и перевода, работаю с русским, английским и немецким языками. Основное направление переводов – научные тексты, с русского на английский и обратно.
Не занимаюсь юридической/медицинской тематикой.
A professional, certified by the State of California English/Russian/Spanish translator/interpreter/proofreader with strong skills and solid experience for more than 25 years, and would be interested in cooperation you propose
I was lucky enough to travel the world and live in many countries, finishing school in U.A.E. and later attending the university in Greece following a job contract in the USA. My knowledge of languages from the native perspective allows me to translate at top notch quality.
I'm from Guyana where our native language is English but I've been studying in Moscow,Russia for the past 7 years in Russian medium. During those 7 years in Russia I obtained my MD and also a diploma in Translation Russian/English. Currently I'm continuing to do my Medical Residency in Moscow. That being said, I'm quite professional at translating to/from Russian/English especially in the medical and pharmaceutical field. Over the past 3-4 years I've been doing unofficial written and oral translations for various persons and companies in the medical field and I also worked as a teacher of English to Russians for about 1 year.
I write translations in fluent and idiomatic American English. I can also edit the texts of others to iron out any mistakes in usage, grammar, and style. I pride myself in producing work that is fully nativized and can stand independently of the source text.
I am an American with 13+ years experience in the Russian Federation and a well-honed ability to render Russian (or "Russian-sounding English") into English as a native speaker would expect to hear or read it.
English-Russian bilingual living in Russia. British/Australian/Russian national. Extensive experience translating between Russian and English. Former English teacher in Moscow. I continue to work as a private tutor for adult clients.
I've been born to German-speaking Austrian parents but was raised in English-speaking Canada. Due to this fact and to the fact that I competed my Master's in Austria, I am fluent in both languages and am fond of translating from German into English. Since 2000, when I started my translator's career, I've managed to translate millions of words in a great range of fields, from fiction to medicine.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Leeds
I have studied Russian for almost ten years now, and spent one of those years living in Moscow. In September I will be starting a Master's in Translation Studies, and long-term I am looking to get into the translation industry. My work experience in the field is, admittedly, limited, however I often translate short stories for fun in my spare time and would like to transfer this energy into more concrete work experience to further my career.
My name is Victor Soku ,a third year Bachelor of Science student pursuing Economics of Maritime Engineering in Saint Petersburg Maritime University,Russia. I am also a full time English Teacher both in my University and also part time teacher in an English school.My hobbies are reading and I as well organizes talk shows on weekends. I love travelling and interacting with people.