Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Native English speaker with experience working with a range texts from well-known companies and organizations, including UNESCO, Aeroflot, IKEA, and the Moscow Cosmonautics and Aviation Centre. Over my career, I've translated everything from movie scripts and museum exhibits to computer programming courses and marketing materials.
sourse to target translation
A certified linguist versed in game localization and all sorts of translation fields delivering on high-quality service and meeting tight deadlines. Feel free to hit me up to take part in upcoming projects.
sourse to target translation
I switched to translation after 20+ years of legal practice on 3 continents. Apart from translation proper, I offer professional localization, on-brand translation, and transcreation services. - I am the Russian/Ukrainian to English legal / oil & gas translator of choice at three dozen translation agencies and law firms on both sides of the Atlantic. - I have an impressive collection of Russian, Ukrainian, Kazakh, and Uzbek laws, codes of practice, and standards in English, translated by yours truly and/or my team members over two decades. The quality standard is much higher than that of “official” translations available on government websites. - I routinely translate over 200,000 words on a monthly basis (sustainable word count for legal material). I accept rush and weekend jobs with a small markup. I am also on-call 24/7 in case of an emergency.
sourse to target translation
I have studied Russian for ten years now, including a year living in Moscow (2017-18). In September I enrolled on the Master's course in Translation Studies and after graduation (2023) would like to start my freelance career
sourse to target translation
Extensive translating and editing experience in two contrasting fields: IT and contemporary art. Highly productive and always strive for accuracy and clarity. Sharp eye for proofreading and editing, including academic texts. American English.
sourse to target translation
Native English speaker *UK citizen* Bachelor in Finance & Business *London* Expertise: technical translations in finance. marketing, operations, legal & IT *over 300k words & long-term contracts*
sourse to target translation
IT, finance and banking, the oil and gas industry, marketing and management, news reports, contracts
sourse to target translation
Originally from Almaty, Kazakhstan (Russian speaking), I have lived in the United States since 1996. I graduated high school in Midland, Texas, then received my first bachelors degree from Central Texas College, majoring in Computer Science. After several years, I went back to school to major in International Studies at the University of California in San Diego. Passionate for languages and cultural learning, I have lived and studied in Morelia, Mexico and Barcelona, Spain. I have worked as a freelance translator and localization expert since 2009 and have great knowledge in mobile game and app localization. Other projects throughout the years have included fiction, history and biography books, articles, and legal documents. I translate Russian to English myself and run a team of ten other translators, who work in most popular European and Asian languages. Every member of the team is a native speaker of the language he/she works in.
sourse to target translation
I have a M.A. degree in Russian language, literature and linguistics from the University of Arizona, and my translations are read by undergraduate university students across the United States in the pages of _The Russia Reader_ (Duke University Press, 2010). I have also completed three years of German-language study at the University of Arizona. I worked extensively for over four years on the Russian 2014 Winter Olympics Project by translating a variety of documents, ranging from press releases and brochures to technical construction diagrams of the Olympic facilities. If you watched any of the English-language broadcasts of the Opening Ceremony on February 7, 2014, then you would have heard some of my translations of the speeches of officials as read by the TV commentators. I have also contributed translations of marketing materials that advance the business goals of major companies active in both Russia and Germany. For example, last fall I translated the annual report of a major Russia-based steel producer targeted at investors. I have also recently translated the clothing catalog of a German manufacturer of music merchandise. Let me help you tackle your next translation or proofreading project. Using my cultural knowledge and academic training, I can help you avoid embarrassing mistranslations that can be hard to avoid when dealing with texts not just written in another language, but produced by a different culture. My home office computer equipment includes two laptop computers (a Mac and a PC, allowing me to run a variety of CAT software, including SDL Trados Studio 2014). I perform daily backups, and I have high-speed Internet access. With each freelance project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before the deadline and prompt responses to your phone calls and e-mails.
sourse to target translation
I'm an English speaker with sufficient grasp of the Russian language, including for use in the technical sphere having completed my undergraduate studies in Mechanical Engineering with Russian language as the primary language of study. While I'm not a professionally trained and certified translator, I have been involved in various translation projects that do not require attestation, especially for technical documentations of products for markets outside CIS region. Additionally, I have assisted with proofreading of translations done by trained and certified professionals.
sourse to target translation
I am an extremely responsible person and possess almost 5 years' experience in the world of translation, during which I have gained excellent mastery of texts and topics in many areas. Foreign languages are my passion, so I am approaching my work in a rigorous and demanding manner. I will be happy to assist you with all your translations!






