I am Arnotti, a French linguist and top-notch detailed-oriented Senior Translator and Proofreader with number one goal of helping you get exceptional translation services.
Combining my linguistic skills with professional background in Aircraft Maintenance and Engineering and having worked at the Civil Aviation Authority, allows me to provide premium quality translations of aviation related texts and documentation, be they technical or legal.
I guarantee confidential handling of content and on-time delivery for each and every project I undertake.
Key areas of specialization: IT, Aviation and Aerospace, Engineering, Law
Also work in:
Mechanics / Mech Engineering
Electronics / Elect Eng
Automation & Robotics
Law: Patents, Trademarks, Copyright
I have a 9 years experience, having translated more than a million words all in all in my career, not counting all the translations I do for fun because I just like it ! I have a degree in biological engineering, completed by my vast general culture and professional experience in leadership positions in various companies, which means I can handle very well any topic from medicine to finance and marketing through video games and social sciences. I'm originally from Belgium but I now live in Côte d'Ivoire, which means I can do translations localized for both European and African audiences.
My mantra is : if it sounds good, then it is good. It is utmost important for me that the audience cannot guess that they are reading a translation : they must feel as if the document was originally written by a native speaker. That is my objective. I'm also very strict regarding to spelling and typography since French has its own specific rules on capitals, brackets, etc.
You won't be disappointed.
My name is Eunis Lodonou, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations.
I like sport, especially football.
Since 2009: Free-lance translator. Different fields: fire protection, economic and legal fields, gas and steam turbines, IBM products. I translate IBM and different documents from English to French and Kaspersky products from Russian to French.
Sept 2001 – August 2009: Translator at Raptrad-Imagine, a translation company (91-Ris-Orangis, France)I translated IBM products from English to French. Examples: user guides for software programmes like servers, workload scheduling software. I did some proofreading in the same field. I translated HTML pages from English to French. I proofread translations from Russian to French in the field of aviation and astronautics (carrier rockets).
February 2008: Short-listed as a translator by the Centre of Translation for the Bodies of the European Union (Luxemburg)
Oct. 1999 – Oct. 2000: · Translator at STT (55-Thierville, France)
1991 – 1993: Translator at Alpha CRC, Cambridge, England.
Я живу и работаю во Франции. Имея опыт работы в сфере моды, маркетинга, менеджмента, телекоммуникаций, искусства, продаж и производства изделий из металла, занимаюсь переводами и работаю со следующими языковыми парами: Французский-Русский, Русский-Французский, Английский-Русский, а также Английский-Французский, Испанский-Русский, Испанский-Французский, реже Русский-Английский. Буду рада сотрудничеству.
Работаю уже несколько лет переводчиком в языковой паре (русский-французский). Французский язык является моим родным языком так как мой отец из Марокко. Также занимаюсь созданиям сайтов и их продвижение
Highly-motivated full-time translator who is seeking to take part in translation, localization, transcreation, proofreading and post-editing projects. Reliable hard-worker with proven ability as a team player, I am able to work independently as well as in collaboration. Meticulous and always respecting deadlines. I always go the extra mile.
My specialties include: UN documentation, law, IT, medical, marketing, HR, tourism among others
Je m'appelle Bruno Bisson. J'ai une formation linguistique. Je suis un traducteur du français à l'anglais et de l'anglais au français. En outre, je connais parfaitement la langue russe, car je vis et travaille en Russie depuis 10 ans.
I offer multilingual services as followed:
- Specialized & General Multilingual Translation: inter alia medical, literary, scientific, legal & localization
from French, Russian, English, Norwegian (Bokmål & Nynorsk), Spanish & Dutch (as source languages) into French & English (as target languages),
as well as Proofreading, Editing & Writing services in French & English.
- Multilingual (Self-directed) Education Guidance
- Research on Multilingualism for Peace
- Art in all its forms
- Wellbeing through Meditation, Sport, Better Sleep & a Healthy Diet
The rate I start from is 0.09 EU / word. However, keep in mind that it depends on the type, timing and length of the project. I agree to work for a lower rate when I work for NGOs for example. I always consider the rate to be an open dialogue between me and my partners.
I use Trados Studio 2019 as a CAT Tool and I am also available for the moment for any urgent assignment under the ongoing Covid-19 crisis. Please contact me any time.
40 лет работы переводчиком-стилистом высшей категории в ИД "Прогресс" Москва
23 года работы официальным переводчиком Посольства Бельгии в Москве
Личные интересы: история, география, мир животных и растений, египтологией и вообще орхеологией.
За свою карьеру я переводила практически все, но особенно люблю переводить художественную и историческую литературу, газетные статьи.
I work as a translator and a French teacher. French is my native language, as I was born and raised in Liège, in Belgium. I have learned many foreign languages: English, Spanish, German and Russian. And I also speak perfectly Croatian, because this is my second mother tongue.
Since 2014 I have garnered experience in translation in several fiels, as finance, real estate, website, products description, catalogs, marketing, tourism, etc.
I translate exclusively into French, my first native language, in order to provide my customers with the best quality.
In general, I translate into "neutral" French (France), but I can also adapt it to the Belgian dialect if necessary.
More than 20 years international and multilingual experience in various industries such as banking, insurance, automotive, cinema and contemporary art.
Throughout my career, translation, interpreting or multilingual copywriting task have been a consequent part of my duties, for which I used some or all of my languages pairs: RU-FR, RU-EN, DE-FR, ES-FR, EN-FR.
After having studied and worked in technical fields such as climatics, civil engineering and pharmaceutical production, I chose to set up myself as a freelance translator.
I started studing Russian language in 2017 and just obtained a Bachelor's degree. I'm pursuing in Master's degree from 2021 to 2023.
I passed the Cambridge C1 Advanced and the TORFL-III/C1 in July, 2021.
Pleased to work with you soon !
Hello, my name is SOKADJO Jonas and I am a freelance translator. I am available for work .My university studies gave me a passion for translation. I graduated from the University of HECM of Cotonou - Licence LLCE English - Close collaboration in translation with the GENGO Institute since February 2015. I have a real passion for translation since university. It was quite obvious for me to become a professional translator. I greet you.
Hello, I’m here to offer you my skills as a freelance translator. Indeed, I have been working at Gengo for more than a year now and at TextMaster for almost three years. I am willing to take a test if necessary so that you can be sure of my skills.
je suis une traductrice de l'anglais vers le français et de l'allemand vers le français. Je suis sérieuse et je m'occuperai de vos commandes méticuleusement.
I am a translator from english to french and from german to french. I am serious anf I will look after your orders meticulously.
My name is Néo Sokadjo, I am from Benin and I have been an online translator for more than 6 years. I specialize in English/French, German/French and Dutch/French translations.
I like sport, especially football.
Носитель французского, хорошее владение русским и английским языками. Опыт работы над важными и конфиденциальными проектами с различными бюро переводов России и Украины. Качественно и своевременно выполню переводы по различным тематикам.
Меня зовут Джимасбе Ричард, я аспирант, по специальностью нефтехимии. Я работаю в Казанском федеральном университете. Мне 29 лет, мой родной язык - французский, свободно говорю, пишу и читаю на русском и английском языках. Имею опыт переводов академических, коммерческих и политических документов.
Hi, my name is Raphy, I’m a freelance and passionate multilingual translator in Russian-English, Russian-French, French-English and English-French translations. I have successfully translated over 33 complete projects, ranging from documents to entire websites. I'm here to help you get the best translation possible by providing you with 100% quality work!
If you are looking for a well worded, well researched, native translation by a translator who understands the topic or industry you're working in, contact me and I will make you a custom offer right away.
I am a French student attending Kazan Federal University. I am fluent in French, Russian, English, and Spanish. I was raised in a bilingual family, my mother being Russian. I studied a year in a American High School where I was able to improve my English. I am punctual and hardworking. I already have professional experience with language and specifically in translation.
My name is Kadria I come from Madagascar but I live in Russia, I am 24 years old and I am studying in Moscow. I am starting in this working environment, I have done but not yet much experience but I will try to improve every day.
Hello! I am a young translator, looking for long-term jobs. I am not specialized yet so I am curious to translate various themes. With my profile, I know more about history, literature, arts, etc, but I am willing to translate as well technical and scientific texts. I translate from Russian and English to French.
I have studied literature and graduated as a teacher of French as a foreign language. When I translate, I like to do it well. By this, I mean that I like correct sentences in French. Thanks to my job, I have lived one year in United Kingdom, one year in Kazakhstan and three years in Russia. Since that, I try to enhance my level in both of those languages.
I have decided this year to become a translator as I think (hope!) I know enough to translate. Now, to begin my new career, I have become a volunteer for Novastan.org. I translate some articles from Russian to French. You may see them in my portfolio.
I will be waiting for you requests.
Pauline Clémence Baranov
• The official translator of the Vice Prime Minister of Portugal at the Astana Economic Forum in 2014
• Official translator of the State Secretary of France during the French President's visit to Astana in 2014, 2015
• French language at the native level
• Fluency in English
• Large experience in the field of interpretation and translation
• Thorough understanding of business and diplomatic circles, geopolitics and economics of the region.
• Dynamism, punctuality, professionalism
NS Trad offers the services of Nicolas Stuyckens for your translations and proofreading of legal and technical texts from Russian, Polish, Czech and Slovak into French. A qualified philologist, Nicolas also specialized in retail management at the Brussels Business School and studied Russian in Moscow. He is a brand ambassador for Wallonia, his mission being to promote the Walloon region on the international stage.
Combining speed and quality, NS Trad is at your service throughout Belgium and abroad.
Please contact us for more information or if you wish to use our services.
I've been creating contents and translating for over 15 years as both skills are required in the fields I usually work in, namely media and international education. Lately, I've decided to focus on these specific skills in order to give my career a new turn and became a freelancer. So far, I've written articles, transcreated and created content as well as translated for clients using a reputable online freelancer platform.I'm looking forward to expanding my network and working on more projects!
Newly established as a freelance translator, my order book is waiting for you!
Thanks to my parents’ love for travels and languages, I fell into the foreign languages cauldron when I was little. I tried to get away from it, but always ended back to my first love: languages. These parenthesis gave me the opportunity to know more about agriculture, food and tourism. You will find more information about that in my curriculum attached hereby.
On the strength of my six years experience as a project manager in one of Brussels’ main translation agencies, I commit to quality and on-time deliveries. I also believe that communication throughout the projects is the essential key to a good and long-term partnership.