Get professional undefined to undefined editing services

Use AI matching to instantly find and hire professional editors for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Irina Malyuchenko

sourse to target editing

rating

10.0

(15)

I currently study at the University of Santiago de Compostela USC (Spain). I am young, active person who is ready to study fast and effectively.

Veronika Fedotova

sourse to target editing

rating

9.9

(339)

Native Russian and Latvian speaker. Dr. Sc. Ing. in Mechanical engineering with more than 40 published scientific articles. Over 18 years of experience in translation services, focusing on academic, scientific, technical, and legal documents. Languages: Russian, English, Latvian, Portuguese, Italian, Ukrainian, Spanish.

Veronika Safarova

sourse to target editing

rating

10.0

(51)

Professional translator

Alex May

sourse to target editing

rating

10.0

(6)

Translations

Tiago Vieira

sourse to target editing

rating

10.0

(9)

Hello, I hope you are having a great day! First of all, let me introduce myself. I am Tiago Viera from Brazil. Nice to e-meet you! I am a translator, proofreader, subtitler and English Teacher with 3 years of experience and more than 300,000 translated/proofread words. Furthermore, I speak Portuguese - BR (my mother tongue), English, Spanish, French and Russian. Pairs of languages: English <> Portuguese; Russian<>Portuguese and Spanish <> Portuguese, Russian <> English. My fields are: Marketing, Technical, Games and Art/Literary. Let me know if I can help you. Thanks in advance! Contacts: E-mail 1: tovarish.tiago@gmail.com E-mail 2: apolo.augustus@gmail.com Proz: https://www.proz.com/translator/3481924 +55 14 998272612 (Cellphone and WhatsApp). Best regards, Tiago Vieira.

Manuel Miguel

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

working with translations since 2014. I am fluent in Russian, French, English

Astghik Melik-Karamyan

sourse to target editing

rating

9.8

(8)

I hold a Master's Degree in Translation Studies, specializing in Armenian, Russian, English, Spanish and Portuguese. Actually, I am improving my Chinese skills. I have 5+ years of experience both as a freelance translator and employee.

Daniela de M. Lima

sourse to target editing

rating

9.9

(36)

I am a transparent, goal-oriented, and perfectionist professional with a positive perspective. I enjoy remote work and carefully follow instructions and I find it easy to work for long periods including during the night and maintain my attention to detail. That comes, of course, from having a genuine interest in Languages and Translation since I was a child and constant curiosity in researching different topics. I provide translation, retroversion, proofreading, transcription, and captioning services in general and specialized domains with appropriate technical resources. I would also like to add that I can handle deadlines just fine.

Elisabete Henriques

sourse to target editing

rating

9.3

(24)

Good and honest professional, love translation, technology, programming and design are my passion. I love to learn new things, always searching to learn more each day.

Guillermo Larenze

sourse to target editing

rating

9.8

(74)

MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.

Jean Silva

sourse to target editing

rating

10.0

(1)

9+ years of experience. mostly in consecutive and simultaneous translation. But also subtitling, voice over translation as well as translation of manuals and websites

Erick Pires Rodrigues

sourse to target editing

rating

10.0

(5)

I've been working as a freelance translator since October 2019. Since then, I translated more than 250 thousand words, and proofread/revised more than 85 thousand words, both from English and Russian to Brazilian Portuguese. Games are my main field of expertise, and I am experienced with online games (adventure; hidden objects; casino/betting games). Also, I performed many jobs in the field of marketing (CPA, Affiliate Network), websites and mobile apps. Because of my formation and personal interests, I feel comfortable translating texts from Humanities in general. I work with TRADOS (2021), MemoQ, Smartcat, CrowdIn, WebTranslateIt.

Trusted by:
logologologologologologologo