Владею русским и турецким языками. Оба языка на уровне родного. Также могу переводить с английского и арабского на русский или турецкий языки. Более 15 лет занимаюсь профессиональным переводом.
Hello! I lived in Russia for 10 years between 2009-2019. I completed my undergraduate education in the field of Journalism in St. Petersburg. And completed my master's degree in the same field in Moscow. In my spare time, I am interested in translation and interpretation. You can write to me to get information about Russian-Turkish or Turkish-Russian translation.
I am a freelance translator in Russia, Saint Petersburg. My language pairs are English-Turkish and Russian Turkish. I have been translating for almost 4 years.
Письменный переводчик турецкого/русского и русского/турецкого языка с большим опытом работы. Окончила магистратуру (Стамбульский Университет) и докторантуру (Технический Университет "Йылдыз") в Турции. Работала в качестве письменного и устного переводчика турецкого языка при строительстве газотурбинной электростанции ГТЭС "Терешково" (Москва), в банке "ДенизБанк" (Стамбул), а также выполняла письменные переводы для Следственного комитета РФ, строящейся АЭС "Аккую" в Мерсине (Турция), а также переводы самого широкого спектра документации.
* Working experience as a Turkish-Russian translator in Rosmiks LLC (Moscow), DenizBank (Istanbul), Translink (Moscow), TLS Translation Agency (Moscow)
Translation of technical documents and topics related to economics (Inquiries, proposals, contracts etc.)
* Act as interpreter in negotiations and presentations
* Participation in conferences and other business related occasions
10 лет жила в Турции. Имею турецкое гражданство. Работала переводчиком, как в Турции, так и в России. Готова выполнить ваши переводы качественно и быстро!
10 yıl Türkiye'de yaşadım. Türk vatandaşıyım. Hem Türkiye'de , hem de Rusya'da tercüman olarak çalıştım. Çevirilerinizi kaliteli ve hızlı bir şekilde yapmaya hazırım!
Дипломированный переводчик турецкого языка. Опыт перевода более 5 лет в различных тематиках. Живу в Турции, владею языком на уровне носителя. Есть опыт работы с носителями языками как в России, так и на территории Турции
Профессиональный переводчик с большим опытом перевода коммерческих проектов Для более быстрых ответов пишите в телеграм Memadnes
Professional translator with extensive experience in translating commercial projects
I am Tevfik Server, a sworn translator. My experience covers more than years of practice and tens of thousands of written and oral translations. My mission is to perform my work in such a way as to deliver benefits to my clients. I am strongly convinced that ignorance of language shall not be an obstruction to their personal, professional and career progress, that's why I am always there, where my help is needed.
I live in Ankara, Turkey. I have been working as a translator since 1999. I work with Yandex and CROC, which are IT leaders of the Russian market. My clients is Akkuyu Nuclear, Cengiz Holding and more...
The most part of translations consists of audit reports, articles of association, contracts, powers of attorney, construction projects, instructions; in the last time, especially in the last two years, I work mostly on different IT projects. I frequently translate tender documents as well.
I had a great opportunity to work at the long-term project for translation of documentary films for TV-channel Russian Travel Guide. It was very interesting experience, which gave me a chance to enhance my weaker sides at that time.
I have my own formula for success. It is hard working multiplied by friendliness, diligence, positive attitude and... smile.
So then, if you visited my site in the hope of finding a translator, you may be sure – you have found him!
All my clients appreciate quality and time accuracy in my work.
I shall be glad to help you.
Tevfik Server
Studying American Studies at university have already given the opportunity to improve skills of and to be into translation craft. Beside my native language, I have been living in Turkey since 2005 and Turkish has become my second native language. So, if you want a proper translation of your file, you better call me :)
Не работаю тупо со словарем. При работе с крупными проектами изучаю сначала тематику на языке оригинала, скачиваю тематические стандарты, нормативно-правовую документацию и пользуюсь терминами из этих документов. Это кропотливая работа, зато качество гарантируется и стоимость работы соответственная.
Я носитель турецкого языка и гражданка Турции.. Живу уже 3 года в России и получаю высшее образование. Пытаюсь получить опыт в своей профессии. В дальнейшем хочу остаться в России.
Переводчик турецкого языка с опытом работы более 20 лет. Выполняю устные и письменные переводы с/на турецкий язык. Выезжаю в служебные командировки в различные регионы России, Турции и Европы.
Работал переводчиком английского языка в консалтинговой компании. Участвовал в проектах в нефтяной отрасли, ритейл, сельского хозяйства, автомобилестроянии. На текущий день работаю переводчиком с турецкого языка, фриланс - английский язык.
Hello, I am Native Romanian (Russian) translator with 1 years of experience. I will deliver you 100% plagiary free texts and a precise human translation in a short time and at a great price!
*****Kомпетентная, добросовестная,
уверенная, решительная, искренняя, дружелюбняя,
душевная, чуткая, отзывчивая,
заинтересована в дополнительном образовании и накопления опыта работы.
Переводчик в ООО «Фортуна» сопровождение следственных действий в СК, МВД. Письменные переводы судебных и следственных материалов. Опыт перевода по уголовно-процессуальной тематике.
Сотрудничаю с такими организациями как: ООО "Лингво - Сервис", Бюро переводов «Lingvo-master», БТП «Альянс ПРО», ООО «Дальневосточное бюро переводов»,Атлантис Центр переводов,Центр иностранных языков "ИНТАЧ",Бюро переводов "АКМ-Вест, Центра переводов "Трис",Донецкий Региональный Центр Переводов, бюро переводов Intellectum, ООО "ПроПереводы", бюро переводов ООО "Zippy" .
Преподавание в Университете
Репетитор китайского, английского, русского, турецкого и азербайджанского языка в России и в Китае с 2009 по настоящее время.
Перевод текстов любой сложности и различного тематического направления, и перевод документов.
Работа переводчиком в "Центре традиционной китайской медицины " в г. Челябинск
Переводы инструкций и описаний на фармацевтические препараты, перевод описаний технологических процессов производства лекарственных препаратов.
- Producing quality translations within given deadlines
- Expertise in Turkish written and spoken communication
- Proofreading of documents
- On-site interpretation services (consecutive, whispered, escort interpreting, simultaneous)
- Over-the-phone interpretation (OPI)
Providing medical, technical, legal, marketing, website ,financial and
personal document translation services, along with much more in
following couples:
(Rus=>Eng; Eng=>Rus; Trk=>Rus,Eng; Ger=>Rus,Eng).
Переводчик и администратор бюро переводов с 2008 года. Инженер и кандидат технических наук. Синхронный переводчик. Этимология и компаративная лингвистика.
Skills
Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects
Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations
Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy
Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment
Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
Удаленный переводчик турецкого и кыргызского языка. Закончил Кыргызско-Турецкий университет "Манас" (Кыргызстан/Бишкек ) С 2006 по 2011г. Работал в России в экспортной компании. С 2009 по настоящий время работаю удаленным переводчиком.
Kırgızistan Türkiye Manas Üniversitesi mezunuyum. 2006-2011 yılları arasında Rusya Federasyonunda dış ticaret faaliyeti yürüttüm. 2009 yılından beri Rusça ve Kırgızca yeminli çevirmen olarak faaliyet sürdürmekteyim.
Знание азербайджанского, турецкого языка. Курсы азербайджанского языка 2007 год. Опыт общения с носителями языка. Знание немецкого языка ( уровень средний).