Herwin Robergeau

97 слов
1 проект

Чтобы связаться с Herwin Robergeau, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
Французский
  • Французский (Франция)
Услуги
Тематика

Сельское хозяйство Биология Образование Еда и напитки Общая тематика Здравоохранение Маркетинг, реклама, PR

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
  • Английский (Австралия)
Гаитянский креольский Родной язык
Услуги
Тематика

Сельское хозяйство Биология Образование Еда и напитки Общая тематика Здравоохранение Маркетинг, реклама, PR

Письменный перевод

Французский  —
  • Французский (Франция)
  • Французский (Канада)
  • Французский (Швейцария)
Гаитянский креольский Родной язык
Услуги
Тематика

Сельское хозяйство Биология Образование Еда и напитки Общая тематика Здравоохранение Маркетинг, реклама, PR

Письменный перевод

Гаитянский креольский Родной язык  — Французский
  • Французский (Франция)
  • Французский (Канада)
  • Французский (Швейцария)
Услуги
Тематика

Сельское хозяйство Биология Образование Еда и напитки Общая тематика Здравоохранение Медицина

Личные данные

Местоположение
Гаити, Croix des Bouquets, 20:56
Родной язык
Гаитянский креольский
Опыт работы
15 лет 9 месяцев
Обо мне
Haitian Creole and French are my two mother tongues. I am Haitian and I live in Haiti. I was raised and educated in Haiti, in French and Haitian Creole, from kindergarten to university.

I am an agricultural engineer. I have earned my diploma from the “Faculté d’Agronomie et de Médecine Vétérinaire” (Faculty of Agronomy and Veterinary Medicine, FAMV) of the “Université d’État d’Haïti” (State University of Haiti, UEH): http://ueh.edu.ht/repertoire...

Образование

Université d'Etat d'Haïti (UEH)

  • 1999
  • Гаити
  • Бакалавр
  • Crop Science (Phytotechnie)

Опыт работы

Freelance Translator в Many translation agencies and several direct clients based in different countries
с 2005 по 2020
Translator on the Internet. Translation of more than 332,000 words (1,328 pages) from English to Haitian Creole. Translation of more than 109,000 words (436 pages) from English to French. Proofreading of more than 34,000 French words (136 pages) translated from English. Linguistic evaluation of 287 international brand names intended for typical Haitian Creole speaking people. My website of telecommuting translator: https://agrotraducteur.000webhostapp.com
Supervisor в Consortium DAGMAR-GSIS / CDG
с 2010 по 2010
Supervisor of a baseline survey about the media perception and the living conditions in the commune of Cité Soleil. Participant in writing the survey report.
Agricultural Engineer в Groupe d’experts pour le Développement Rural (GEDER) / PAT-RAI
с 2008 по 2008
Strengthening of four (4) water users associations in the rural districts of Haute Madeleine, Haut des Perches and Loiseau, in the department of North-East. Carrying out training sessions (in Haitian Creole) for the staff and members of the water users associations. Purchase of agricultural inputs and farm equipment and distribution to the water users associations.
Agricultural Engineer in charge of carrying out a survey в Groupe de Support en Informatique et Statistiques (GSIS)
с 2006 по 2006
Designing and writing an ad hoc survey form in Haitian Creole. Carrying out (by the method of the focus group) the basic study related to the capacity of response to the disasters, the knowledge and the practices related to management of risks and disasters by the population in ten communes of the department of Grande-Anse. Monitoring and Evaluation of the Communal Committees for Management of Risks and Disasters in the same ten communes.
Agricultural Engineer в Ministry of Agriculture of Haiti (MARNDR)
с 2003 по 2003
In charge of the 2002-2003 agricultural survey on the irrigated perimeter of Glaise (Grand-Goâve). Gathering data related to the agricultural production on the perimeter, the physical condition of the engineering structures and a series of flow measures on the stream feeding the system. Mapping of the system by means of GPS receiver and the software MapInfo. Data processing and writing of a report for the presentation of the results.
Instructor в National Office for the Elimination of Illiteracy (SEA), Haiti
с 1995 по 1995
Teaching adults how to read and write and training of instructors for elimination of illiteracy, in Haitian Creole, in Jérémie, Haiti.

Портфолио

The survey manual and the short survey form of the Simple Poverty Scorecard®

  • 2016

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ The survey manual and the short survey form of the Simple Poverty Scorecard®

The subtitles of the Christian film "After the Tribulation"

  • 2015

Зарегистрируйтесь, чтобы посмотреть

документ The subtitles of the Christian film "After the Tribulation"