• USD
  • EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Safak Korucu

97% Качество
100% Соблюдение сроков

Основано на 6 оценках

22 тыс слов
30 проектов

Чтобы связаться с Safak Korucu, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Турецкий Родной язык
Услуги
Сертифицирован
  • Общая тематика Перевод
Тематика

Отдых Образование Общая тематика Художественная литература Косметика Инструкции Мода

Письменный перевод

Турецкий Родной язык  — Английский
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Услуги
Тематика

Документы и сертификаты География Недвижимость Образование Отдых Общая тематика Инструкции

Отзывы · 6

  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    ПереводАнглийский > Турецкий

    Editor Feedback: There were all kinds of issues with the document. Fluency issues in segments 5, 8, 9, 10, 13, 15, 16, 18. Serious grammatical errors on segments 9, 8, 13, 16, 33, 37. Accuracy errors (wrong translation) on segments 69, 73, 88, 37, 18. Segment 18 was a textbook example with grammar, punctuation, fluency, accuracy, consistency errors and typos. Even on segment 71, the name of the company was not checked and written wrong. The main issue was literal, meaningless and grammatically wrong sentences which may (and will) confuse any reader. I seldom give this kind of feedback for a translator but I really don't think there is anything good to say in this case.

    27 мар'20

    • Хорошо
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • Gustavo Ribone,  Responsive Translation Services
    ПереводАнглийский > Турецкий

    Editor Feedback: Minor terminology and fluency retouches.

    27 мар'20

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков
  • АЧ
    Алексей Чудинов,  Интерактив
    ПереводАнглийский > Турецкий

    21 фев'20

    • Рекомендую
      Качество
    • Рекомендую
      Соблюдение сроков

Личные данные

Местоположение
Турция, istanbul
Родной язык
Турецкий
Опыт работы
2 года 9 месяцев
Обо мне
Verified by Tolga Secilmis

Образование

Yeditepe University

  • 2019
  • Турция
  • Бакалавр
  • Translation and Interpreting Studies

Опыт работы

Transcription в Eccellente
с 2020 по настоящее время
Freelance Translator в Recart Production
с 2017 по 2018
I translated documentaries