• EUR
  • RUB
  • TRY
  • JPY
  • SGD
  • MYR
  • HKD
  • UAH
  • CNY
  • AUD
  • GBP
  • CAD
  • CHF
  • English
  • Русский
  • Deutsch
  • 简体中文
  • Türkçe
  • 日本語

Slavica Stefanovic

195 слов

Чтобы связаться с Slavica Stefanovic, создайте аккаунт.

Письменный перевод

Английский  —
  • Английский (США)
  • Английский (Соединенное Королевство)
Сербский (латиница) Родной язык

ИТ и телеком Программное обеспечение Туризм и путешествия Веб-сайт

Письменный перевод

Английский  — Сербский (кириллица)

ИТ и телеком Программное обеспечение Туризм и путешествия Веб-сайт

Личные данные

Родной язык
Сербский (латиница)
Опыт работы
21 год 9 месяцев
Обо мне
I’m an English to Serbian and English to Montenegrin translator who specializes in technical documents. I’m language specialist in IT and marketing with 15 years in translating/revising software, user assistance, web, multimedia and other technical documentation (Microsoft Windows OS and Office localization – UI/UA, Serbian localization team translator/proofreader). End clients include Microsoft, Canva, Facebook, Instagram, Yahoo, AVG Technologie...


Faculty of Philology

  • 2002
  • Сербия
  • Магистр
  • Serbian language and literature

Опыт работы

Serbian translator в PicsArt
с 2020 по настоящее время
Translations in Serbian for 14th most downloaded app worldwide in 2019
Montenegrin Language Lead for Airbnb project в Translated SRL
с 2019 по настоящее время
Final quality revision (2nd pass review), training and leading of qualified translators, respond to language-specific guestions from translators/reviewers, making linguistic decisions, regular review of the localized Airbnb web and mobile product and fixing linguistic bugs; updating and maintaining reference material such as glossaries and style guide
External Linguist в The Big Word
с 2019 по настоящее время
Serbian reviewer for Google project
Serbian and Montenegrin translator/proofreader в Continuum doo
с 2009 по настоящее время
Localization, linguistic editing and proofreading of software and technical projects such as: localization and proofing of operating systems, user interface and help files; localization and proofing of various online services and Web pages; localization and proofing of software for mobile platforms; translation and proofing of various user manuals; translation and proofing of various marketing materials; linguistic and terminology tasks; transcreation of marketing content