I help technology companies and video game developers and publishers connect with global audiences by providing high-quality translation and localization solutions. I'm an English-Spanish (LATAM) translator certified by the American Translators Association, with over 15 years of experience in the translation industry. I'm an expert in translation tools, such as memoQ and Trados Studio, and managing multilingual projects. During my career, I have worked as translator, reviewer, terminology specialist, and linguistic quality assurance specialist for many companies around the world with special focus on creative translations and video game localization. My broad experience in the industry has given me a clear understanding of how localization fits in the global strategy of a brand and company. I currently work as translator and CEO of Terra Translations, a boutique translation and localization company focused on creating customized solutions for clients.
Smartcat’s content goes through a rigorous editing and fact-checking process that includes reviews by insurance agents, data scientists, and multiple editors with years of experience in insurance and personal finance. We vet every article and report for: accuracy, educational value, objectivity, enjoyability.