Цели перевода – 10 шагов, чтобы стать лучшим переводчиком

Updated June 8, 2017
10 shagov k tseli ili tao perevodchika - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Как выделиться среди других переводчиков, получать интересные заказы и попасть в топ поисковой выдачи? Мы немного поразмыслили и придумали несколько простых советов, которые, надеемся, будут полезны как начинающим, так и опытным переводчикам.

Знать других — это ум, а знать себя — это истинная мудрость. Управляться с другими — это сила, а управлять собой — это истинная власть. Лао-цзы, «Дао Дэ Цзин»

  • Специализируйтесь и углубляйте свои знания. Клиенты предпочитают фрилансеров, которые имеют опыт работы с текстами, похожими на их. Ваши уникальные знания — это ваше конкурентное преимущество. Будь то книга о бабочках Мадагаскара или огромный каталог нефтяных труб — обязательно упомяните в своем профиле свои наиболее значимые проекты.

  • Предлагайте больше. Не ограничивайтесь только переводом. Развивайте свои навыки в смежных областях, таких как редактирование, корректура или даже управление проектами с собственной командой. Вы переводчик? Занимаетесь версткой? Добавьте это в свой профиль, и вы станете на шаг ближе к привлечению новых клиентов. «Звезды» в вашем профиле — отличное доказательство ваших навыков.

  • Переводите! Переводите регулярно, чтобы оставаться в форме как профессионал — даже если это просто для удовольствия. Обязательно делайте это в Smartcat — чем больше вы переводите на платформе, тем выше становится ваш рейтинг в поисковой системе.

  • Учитесь на успехах и неудачах. Добавляйте свои лучшие переводы в портфолио. Если вы работали с редактором, изучите внесенные им изменения. Учиться на своих ошибках — залог профессионального роста. Если вы не можете взять работу из-за нехватки времени или недостаточной экспертизы в данной тематике, порекомендуйте коллегу-переводчика, которому доверяете — это вернется к вам добром. А если вам некого порекомендовать, присоединяйтесь к сообществу Smartcat, чтобы познакомиться и пообщаться с другими переводчиками.

  • Сосредоточьтесь на клиенте. Не пишите о том, в чем вы хороши. Пишите о том, чего клиент может достичь с вашей помощью: привлечь аудиторию с помощью хорошо переработанного текста, привлечь новых пользователей с помощью локализованного веб-сайта, обогнать конкурентов с помощью эффективной стратегии локализации и т. д.

  • Создайте имидж. Ваш профиль — это ваша визитная карточка. Сделайте его как можно более подробным (добавьте свою фотографию, местоположение, образование) — и мы позаботимся о том, чтобы он был проиндексирован Google, Bing и другими поисковыми системами.

  • Делиться — значит заботиться. Спрашивать — тоже. Если вам сложно перевести сложное предложение, лучше попросить помощи у более опытного коллеги, чем исказить смысл. А помогая другим, вы вносите вклад в будущее всей профессии. Мы создали специальные разделы на нашем сайте сообщества, чтобы переводчики могли делиться своим опытом, структурированным по тематическим областям и языкам.

  • Никогда не переставайте развиваться. Путь переводчика не имеет конечной точки. Как бы высоко вы ни поднялись, всегда есть путь вверх. Узнавайте о новостях отрасли, смотрите вебинары по повышению квалификации, станьте старшим переводчиком — мы в Smartcat стремимся сделать ваш путь максимально гладким и увлекательным. Но идти по нему должны вы сами.

Есть свои собственные советы? Поделитесь ими с нами и другими переводчиками!

Улучшайте скорость и качество перевода с помощью Smartcat
💌

Подписывайтесь на нашу новостную рассылку

Электронная почта *