Английский язык известен своей сложностью. Конечно, вы можете освоить базовый словарный запас, чтобы успешно заказать порцию рыбы с картошкой, но сложная система правописания и, казалось бы, несуществующие правила произношения делают звучание как у местного жителя немного более сложным. Чтобы еще больше запутать ситуацию, в британской культуре существует язык внутри языка. Искусство британского сленга. Мы познакомим вас с более чем 100 словами и фразами из английского словаря, которые могут иметь совершенно иное значение, чем вы себе представляли. Изучите этот жаргон, и вскоре вы будете разговаривать как настоящий британец.
101 обязательных британских сленговых слов и фраз
All right?
Чаще всего используется в качестве приветствия и, конечно же, не требует ответа. Британцы приветствуют друзей и членов семьи, произнося эти два слова друг другу.
Arse
Этому слову можно посвятить целый английский словарь. Относясь к тому, что в США называется «ass», это слово может сочетаться с множеством других слов, создавая совершенно новые области британского сленга (см. ниже).
Arse over tit
Недостойный процесс падения, чаще всего происходящий в состоянии полного «arseholed» (пьяного).
Arseholed
См. выше. Старайтесь не упасть arse over tit.
Ass
В британском английском словаре это не ругательное слово, а просто «осел». Вы предупреждены.
Bagsy
Одно из первых слов, которые учат дети на Британских островах. Крик «bagsy» — это способ заявить о своих правах на что-либо. Эквивалент выражения «calling shotgun», успешное использование «bagsy» имеет юридическую силу в английском суде (на самом деле нет).
Bloke
Мужчина. То, что в американском английском можно назвать dude.
Baccy
Табак, который используется для самокруток (нет, это не то, что вы думаете — см. ниже).
Bog
Не грязное болото, если только у вас нет проблем с пищеварением, а туалет. Британцы часто «бэстинг» для того, чтобы сходить в туалет.
Botched
Что-то, что пошло не по плану.
Bonkers
Это означает, что вы немного сумасшедший (см. выше!).
Cheesed off
Раздраженный или недовольный. Британцы проводят большую часть своего времени, раздраженные погодой.
Chips
Многие американцы, прибыв в страну, невинно заказывают чипсы, но в результате остаются очень раздраженными. В Великобритании чипсы — это жареные в масле полоски картофеля, причем довольно толстые. В США тонкие, упрощенные версии британских чипсов называются «французскими картошками».
Chock-a-block
Место, где очень многолюдно. Так можно описать дорогу, улицу или магазин, заполненные до отказа.
Chuffed
В восторге. Счастлив. Восхищен. Только не показывайте это наружу, мы же британцы, помните?
Codswallop
Куча ерунды, что-то явно бессмысленное.
Daft
Немного глупый. Не особо оскорбительно, просто слегка глупо.
Dishy
Человек, обычно мужчина, который очень хорош собой. Дэвид Бекхэм можно охарактеризовать как dishy, или, фактически, как немного привлекательного.
Dodgy
Используется для описания чего-то немного подозрительного или сомнительного. Американский английский эквивалент — shady.
Dosh
Деньги. Наличные. Сленговое обозначение всех видов валюты.
Dog’s Bollocks
Странный, но удивительно популярный термин в британском сленге. Если что-то исключительно хорошее, это называется dog’s bollocks.
Easy peasy
Если что-то несложно, то громко произносится как easy peasy.
Faff
Faffing around — это очень британское удовольствие. Это трата лишнего времени на то, что должно быть простым. Британцы любят ничего больше, чем хороший faff.
Fag
Сигарета.
Fiddlesticks
Безобидное ругательное слово, которое используют исключительно британские бабушки. Если уронить вазу со свежесрезанными ромашками, можно услышать тихое шепотом произнесенное «fiddlesticks».
Filch
Просто украсть.
Flog
Продавать что-либо.
Fluke
Если что-то происходит чисто случайно, то это fluke. Это счастливое стечение обстоятельств, которое не часто встречается.
Flutter
Делать ставку или заключать пари. Чаще всего используется для описания человека, который любит делать небольшие ставки, например, на скачках. Мистер Смит любит делать ставки.
Full of beans
Человека, полного энергии, можно описать как «full of beans». Он обладает безграничным запасом энергии, почти до раздражения.
Разгуливать
Вышагивать или шагать с, казалось бы, бесконечным запасом уверенности.
Оглядываться
Оглядываться по сторонам.
Позвонить нам
Позвонить кому-либо по телефону. В данном случае «нас» на самом деле означает «меня».
Gobsmacked
Быть полностью и абсолютно потрясенным удивлением.
Gutted
Быть невероятно расстроенным из-за чего-то. Если ваша любимая спортивная команда только что проиграла, вы можете быть gutted.
Haggle
Вести переговоры или спорить о цене чего-либо, вступая в жаркую и длительную дискуссию о его стоимости и ценности.
Hanky panky
В американском английском это называется making out (целоваться).
Hard
Британский сленг определяет hard как человека, готового сразиться с кем угодно и чем угодно. Обычно это состояние ума, вызванное несколькими пинтами британского эля, и hard man — это человек, которого следует избегать.
Hard lines
Способ сказать «не повезло».
Her Majesty’s pleasure
Хотя это звучит как приятное приглашение на чашку чая во дворец, лучше избегать пребывания «по усмотрению Ее Величества», так как это означает пребывание в тюрьме.
Honking
Сильно тошнить.
Jammy
Постоянно быть на стороне удачи. Если вам постоянно везет, вас могут назвать jammy.
Khazi
Британский сленг для обозначения туалета. Не забудьте взять с собой туалетную бумагу.
Kip
Короткий энергичный сон, английское слово для обозначения дремоты.
Knees up
Настоящая британская вечеринка с теплым пивом и громкой музыкой. Только не заканчивайте ее рвотой.
Leg it
Убежать, обычно от неприятностей.
Mate
Хороший друг или знакомый. Часто используется в качестве приветствия или выражения симпатии.
Mufti
Военный термин, который проник в британский сленг и означает повседневную или гражданскую одежду.
Mug
Если вы немного «муг», то вы легковерны и верите во все.
Naff
Что-то, что немного некрутое, можно описать как naff.
Narked
Раздраженный, разгневанный. Если у вас плохое настроение, вас могут назвать narked или даже немного narky.
Nick
Украсть или взять что-то, что вам не принадлежит. Если вас поймает полиция/правоохранительные органы/копы, то вас задержат (nick).
Nitwit
Необидный способ описать кого-то немного глупого.
Nosh
Еда! Вы можете описать вкусную еду как good nosh up.
Nowt
Это слово, происходящее из северной Англии (еще один пример, когда можно было бы выделить целую подкатегорию британских сленговых терминов), вошло в основной язык и означает «ничего».
Nut
Ударить кого-то головой. Неприятно.
Off-colour
Больной, плохо себя чувствующий или в целом не в форме. Если вы выглядите off-colour, то, скорее всего, вы не выглядите хорошо.
Off your trolley
Человек, которого так описывают, обычно ведет себя как сумасшедший.
Трусы
Нашим американским кузенам сложно это понять, но британские трусы — это наше нижнее белье. Они надеваются под брюки. Показывать свои трусы — очень невежливо.
Холодно
Используется для описания холодной погоды. Не очень холодно, просто немного прохладно.
Pear-shaped
Когда что-то пошло не совсем по плану, говорят, что это пошло немного «грушевидным» путем.
Piece of cake
Когда что-то очень легко, это можно описать как «кусок пирога». Никакая еда или кондитерские изделия не требуются.
Pinch
Другое слово для обозначения кражи или покупки чего-либо с большой скидкой.
Pissed
Это не означает раздраженный или злой, как в американском английском. Это означает пьяный в стельку.
Plastered
Еще один британский сленговый термин, означающий «пьяный». Можно подумать, что британцы любят выпить.
Porridge
Отбывать срок в «каше» означает отбывать срок в тюрьме.
Prat
Сдержанное ругательство для обозначения глупого человека. Pratting around также может использоваться для описания человека, ведущего себя глупо.
Put a sock in it
Довольно грубый способ сказать кому-то, чтобы он замолчал. Не мусор или отходы, а rubbish.
Scrummy
Слово, описывающее что-то очень вкусное.
Skive
Skive off work или school — это прогулять работу или школу. Надеюсь, вас при этом не поймают.
Sloshed
Да, еще один способ описать состояние пьяного, напившегося, обалдевшего, разбитого, обмороженного...
Smarmy
Человек, обычно мужчина, который слишком гладкий для своего же блага и производит впечатление не очаровательного, а приторно сладкого до отвращения.
Snog
Поцелуй.
Snookered
Появившееся в английском словаре благодаря древней игре в снукер, слово snookered означает, что вы находитесь в ситуации, из которой не видите очевидного выхода.
Sod’s law
Когда что-то может пойти не так, оно обязательно пойдет не так, в основном из-за закона Сода.
Shirty
Человека, демонстрирующего признаки раздражительности, можно описать как «getting shirty».
Spend a penny
Это означает «пойти в туалет». Происходит от времени, когда общественные туалеты брали за свои услуги один пенни.
Squiffy
На пути к опьянению. Еще не совсем пьяный, но всего в нескольких глотках от этого.
Strop
Публичное проявление недовольства можно описать как strop.
Swear
В Великобритании swear означает то же самое, что cuss или curse.
Ta
Сокращение от thanks.
Toodle pip
Старое английское слово, означающее «до свидания».
Twee
Маленький, изящный или причудливый. Очень британский термин, описывающий многие аспекты жизни в Великобритании.
Taking the biscuit
Если вы «берете печенье», то вы начинаете испытывать удачу. Аналогичное выражение в американском английском — «take the cake» (дословно «брать торт»).
Waffle
Бесконечно болтать ни о чем. Человека, который без умолку болтает, можно описать как «waffling on» (дословно «болтающий печенье»).
Welly
Если вы что-то делаете «welly», то вы действительно хорошо стараетесь.
Wobbler
Устраивать истерику или капризничать.
Yakking
Слишком много говорить.
Yonks
Общий термин, обозначающий длительный период времени, например: «Мы не были там уже целую вечность».
Zonked
– используется, когда кто-то спит или когда кто-то выражает свою сильную усталость.
Вот и все, 101 британское слово и выражение, которые можно свободно использовать в повседневном общении. Какие из них вам нравятся больше всего и как вы их используете? Если вы считаете, что мы упустили какие-то интересные выражения, сообщите нам об этом в комментариях ниже.
Ой, чуть не забыли! Вы переводчик, редактор или другой талантливый специалист в сфере лингвистики? Загляните в Smartcat, чтобы найти интересные задания по переводу. Всего хорошего!
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку




