Системы управления переводом (TMS) — это системы, предназначенные для поддержки сложных или крупномасштабных задач по переводу и локализации. Они помогают управлять рабочим процессом перевода и оптимизировать обмен задачами между всеми участниками процесса локализации, а также интегрироваться с системами управления контентом, механизмами машинного перевода и другими инструментами для оптимизации всего процесса.
Каковы преимущества использования TMS?
Использование TMS дает множество потенциальных преимуществ, в том числе:
Повышение эффективности и производительности при управлении переводческими проектами
Улучшение контроля качества благодаря таким функциям, как встроенные глоссариями и инструментами управления терминологией
Снижение затрат за счет автоматизации повторяющихся задач и упрощения отслеживания расходов по проекту
Возможность сотрудничества с несколькими переводчиками или поставщиками языковых услуг (LSP)
Каковы основные особенности TMS?
Основные функции TMS варьируются в зависимости от конкретных потребностей пользователя, но чаще всего включают в себя следующее:
Управление рабочим процессом и проектами
Системы управления переводами позволяют пользователям отслеживать свои проекты, включая сроки, статус, ход выполнения, участников и т. д. В отличие от общего программного обеспечения для управления проектами или таблиц Excel, системы управления переводами специально разработаны для проектов по переводу и локализации и предоставляют пользователям все необходимое для эффективной работы с проектами по переводу.
Smartcat — одна из таких систем управления переводами.
Создаваемые вами рабочие процессы могут быть простыми, когда один переводчик работает над одним документом, или сложными, когда несколько переводчиков работают над множеством документов на разных языках. Также могут быть дополнительные роли, такие как редакторы и корректоры, которые обеспечивают качество.
Поскольку локализационные команды часто занимаются не только переводом, некоторые системы управления переводами, в том числе Smartcat, позволяют пользователям хранить и управлять другими типами проектов, такими как настольные издательские системы, устный перевод, копирайтинг и другие связанные задачи.
Интеграция машинного перевода (MT)
Многие системы управления переводом (TMS) теперь предлагают ту или иную форму машинного перевода (MT), чтобы ускорить процесс перевода, особенно когда речь идет о крупных проектах. Это может быть встроенный механизм MT или возможность подключения к стороннему сервису, такому как Google Translate.
В Smartcat пользователи могут выбирать из нескольких механизмов машинного перевода и настраивать их в соответствии со своими конкретными потребностями.
В сочетании с функциями управления рабочим процессом интеграция MT позволяет пользователям настраивать гибридные процессы перевода, в которых используются как человеческий, так и машинный перевод.
Управление памятью переводов (TM) и глоссарием
Большинство TMS поддерживают память переводов (TM), которые представляют собой базы данных, в которых хранятся предыдущие переводы и которые упрощают перевод похожего контента в будущем. Это не только экономит время, но и помогает обеспечить единообразие в нескольких проектах.
Некоторые TMS также включают глоссарии и инструменты управления терминологией, чтобы обеспечить единообразное использование отраслевых терминов. Например, в Smartcat пользователи могут создавать и управлять собственными глоссариями или импортировать существующие из Excel.
Когда пользователь работает над переводом в редакторе, все термины из глоссария, которые встречаются в тексте, выделяются, чтобы их было легко увидеть и при необходимости вставить в текст.
Управление поставщиками и задания
Еще одной ключевой особенностью TMS является возможность управлять поставщиками, включая поставщиков языковых услуг (LSP), независимых переводчиков и других поставщиков. Это может включать ведение базы данных утвержденных поставщиков, выдачу заказов на поставку и счетов-фактур, а также отслеживание платежей.
В Smartcat пользователи могут просматривать и даже редактировать (по согласованию) профили поставщиков услуг языкового перевода или переводчиков, с которыми они работают:
Это позволяет им вести индивидуальные профили для каждого поставщика и легко отслеживать контактную информацию, тарифы, области специализации и другие важные детали. А поскольку все проекты хранятся в одной системе, легко увидеть, кто что сделал, что очень полезно при принятии решения о том, с кем работать над будущими проектами.
Важной функцией является также назначение проектов поставщикам. В Smartcat пользователи могут либо вручную назначать проекты конкретным поставщикам, либо настраивать автоматические правила назначения на основе таких факторов, как языковая пара, область и т. д.
Вы также можете создавать шаблоны заданий для многоязычных проектов, которые можно применять всего несколькими щелчками мыши:
Когда управление поставщиками интегрировано со встроенной системой выставления счетов/оплаты, его также можно использовать для автоматического создания счетов и осуществления платежей поставщикам. Таким образом, весь процесс может быть автоматизирован — от назначения проекта до оплаты счетов, что позволяет сэкономить часы работы и сотни долларов на комиссионных сборах за обработку.
Аналитика и отчетность
Некоторые TMS также оснащены функциями аналитики и отчетности, которые могут быть полезны для таких аспектов, как оценка стоимости проекта, обеспечение качества и поиск способов оптимизации процесса перевода. Например, в Smartcat пользователи могут создавать отчеты о ходе проекта, эффективности поставщиков и многом другом.
Наличие этих данных в одном централизованном месте может помочь пользователям принимать более обоснованные решения относительно процессов перевода и рабочих процессов.
Интеграция и API
И, наконец, хорошая система управления задачами (TMS) будет предлагать различные интеграции для подключения к другим системам, таким как системы управления контентом (CMS), репозитории исходного кода, системы управления взаимоотношениями с клиентами (CRM), платформы электронной коммерции и другие.
Интеграции позволяют пользователям автоматически загружать контент из своей CMS в Smartcat. После перевода контент возвращается в CMS. Все это можно сделать, не выходя из интерфейса, а в некоторых случаях и вовсе без ручного вмешательства (также известного как непрерывная локализация).
Помимо интеграции, некоторые TMS также имеют интерфейс прикладного программирования (API), который позволяет разработчикам создавать пользовательские интеграции или подключать TMS к любой другой системе, которая не поддерживается из коробки.
Как выбрать TMS?
При поиске TMS необходимо учитывать множество факторов, включая стоимость, функциональные возможности, удобство использования и возможности подключения. Лучший способ найти TMS, подходящую для ваших нужд, — это продумать свои конкретные требования, а затем сравнить, насколько различные варианты удовлетворяют эти потребности с точки зрения функциональных возможностей и цены.
Вот краткий контрольный список TMS:
Стоимость: какова цена? Это единовременная плата или подписка? Есть ли дополнительные расходы на такие вещи, как поддержка, обучение или интеграция?
Функции: имеет ли TMS все необходимые вам функции? Какие функции для вас наиболее важны?
Простота использования: Насколько проста в использовании система TMS? Является ли она интуитивно понятной и удобной? Требуется ли обучение для ее эффективного использования?
Интеграция: Интегрируется ли система TMS с другими системами, которые вы используете (например, с CMS)? Если нет, есть ли API, которые позволят вам создать настраиваемые интеграции?
Поддержка клиентов: Какую поддержку клиентов предлагает TMS? Работает ли она круглосуточно? В режиме реального времени? Есть ли у них база знаний или другие полезные ресурсы?
Хотя мы, конечно, не объективны, мы считаем, что Smartcat имеет все, что нужно в TMS. Это облачная TMS, которая охватывает весь рабочий процесс перевода, от получения заказов до осуществления платежей. Это комплексная платформа, на которой вы можете управлять всеми своими переводческими проектами — нет необходимости использовать несколько инструментов или сервисов одновременно.
Если вы хотите узнать больше о Smartcat или попробовать его в действии, зарегистрируйтесь здесь, чтобы получить бесплатный аккаунт.
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку




