Для тех, кто хочет войти в мир профессионального перевода, первым вопросом чаще всего является: «Сколько я буду зарабатывать?» Это разумный вопрос, но ответить на него не так просто. Потенциальный доход переводчика зависит от нескольких ключевых факторов, включая специализацию, спрос на языковую комбинацию, квалификацию и опыт работы.
Мы рассмотрим, является ли средняя зарплата фриланс-переводчика или штатного переводчика приемлемым вариантом для тех, кто хочет покинуть школу и начать карьеру в сфере языковых услуг. Мы также рассмотрим секторы рынка, в которых можно рассчитывать на самые высокие уровни заработной платы.
Чтобы максимально реализовать свой потенциал в качестве переводчика, вам необходимо стремиться приобрести опыт в конкретной области. Наиболее прибыльными областями в сфере перевода являются финансы, медицина и фармацевтика. Стремление к специализации в этих отраслях увеличит ваши шансы заработать больше, чем в других секторах.
Чтобы максимально реализовать свой потенциал в качестве переводчика, вы должны стремиться приобрести опыт в конкретной области.
Содержание:
Переводчики в США
По данным Бюро статистики труда США, в 2018 году средняя годовая зарплата переводчика, специализирующегося на профессиональных, научных и технических услугах в США, составляла 55 450 долларов. Сразу за ними следуют переводчики, работающие в правительственных учреждениях США, чей средний годовой доход составляет 54 940 долларов. Во всех секторах и для всех уровней опыта средняя зарплата составляет 47 190 долларов, что эквивалентно 22,69 доллара в час.
Профессиональные, научные и технические услуги | 55 450 долларов США |
Государственные учреждения | 54 940 долларов |
Больницы; государственные, местные и частные | 49 560 долларов |
Образовательные услуги; государственные, местные и частные | 47 940 долларов |
Среднегодовая заработная плата переводчиков по отраслям промышленности. Источник: Бюро статистики труда США
Переводчики в Канаде
В Канаде ситуация аналогична. По состоянию на 2019 год средняя годовая зарплата переводчика составляла 49 627 канадских долларов (около 38 000 долларов США). Это соответствует средней почасовой ставке в 21,31 канадского доллара (около 16 долларов США). Те, кто входит в верхние 90 % своего диапазона заработной платы, зарабатывают 68 000 канадских долларов (~ 52 000 долларов США), в то время как переводчики, находясь в нижней части диапазона, зарабатывают 35 000 канадских долларов (~ 27 000 долларов США) в год. Опять же, интересно проанализировать и другие факторы. Опыт и специализация в определенной области являются основными факторами, определяющими средний уровень заработка. Заработок опытного переводчика в настоящее время составляет 57 340 канадских долларов (~ 44 000 долларов США) в год или 35 канадских долларов (~ 27 долларов США) в час, в отличие от тех, кто только начинает свою профессиональную карьеру и зарабатывает 39 999 канадских долларов (~ 30 600 долларов США) в год или 13 канадских долларов (~ 10 долларов США) в час.
Средняя зарплата переводчика в Канаде. Источник: payscale.com
Еще одно полезное сравнение — разница между переводчиками, имеющими сертификат ATA, и теми, кто его не имеет. Данные, собранные ATA Chronicle, показывают, что переводчики в США, сертифицированные Американской ассоциацией переводчиков, получают почти на 10 000 долларов больше, чем те, кто работает без аккредитации. Годовая зарплата переводчика, не являющегося членом ATA, в США составляет 45 000 долларов, в то время как член ATA может рассчитывать на средний годовой доход в 54 000 долларов. Кроме того, исследования потенциального заработка показывают, что преимущество имеют те, кто имеет степень бакалавра. Хотя способность переводить с одного языка на другой может и не зависеть от квалификации, наличие официальной сертификации повышает авторитет и репутацию. Некоторые компании могут даже настаивать на наличии степени в специализированной области, причем степень магистра является наиболее желательной из всех.
Хотя способность переводить с одного языка на другой может не зависеть от квалификации, привлекательность официальной сертификации повышает доверие и репутацию.
Переводчики в Великобритании
В Великобритании переводчик или устный переводчик может рассчитывать на среднюю годовую зарплату в размере 26 135 фунтов стерлингов (~ 32 600 долларов США) за полную ставку. Для большинства работников этой профессии годовая зарплата будет ниже средней по стране, хотя небольшая часть работников этого сектора может зарабатывать более 26 000 фунтов стерлингов в год. Самые высокооплачиваемые переводчики в Великобритании работают в Лондоне и его окрестностях.
Средняя зарплата переводчика в Великобритании (19 000 фунтов стерлингов ≈ 23 730 долларов США, 26 000 фунтов стерлингов ≈ 32 470 долларов США и 37 000 фунтов стерлингов ≈ 46 210 долларов США). Источник: Glassdoor — Зарплаты переводчиков
Баланс спроса и конкуренции
При рассмотрении вопроса о том, как максимально увеличить свой заработок, важно понимать, как лучше всего оценивать возможные вакансии. Для тех, кто ищет работу переводчика, существует четыре способа выхода на рынок:
Во-первых, ищите задания, на которые высокий спрос, но низкая конкуренция. Когда спрос на вашу языковую комбинацию высок, а квалифицированных специалистов мало, можно устанавливать более высокие цены. Переводчики, работающие с такими языками, как китайский или арабский, зарабатывают больше, чем в среднем по отрасли.
Если вы владеете более популярной языковой комбинацией, например, английский-французский, вы окажетесь в секторе с высоким спросом, но и высокой конкуренцией. Хотя работу может быть легче найти, гонорар будет ближе к среднему уровню заработка.
При низком спросе и высокой конкуренции может быть сложно работать полный рабочий день в качестве переводчика. Это важная категория, о которой нужно помнить и которую необходимо избегать. Обнаружить, что вы работаете в секторе рынка с низким спросом и низкой конкуренцией, поначалу может показаться сложной задачей, но, несмотря на низкий спрос, переводчики могут найти ценную нишу, не обязательно специализируясь в какой-либо предметной области.
Самые популярные языки
Также полезно взглянуть на спрос на языковые комбинации «с английского на английский» в 2019 году. Статистика показывает, что наиболее популярными исходными языками, требующими перевода в США, являются следующие:
10 самых популярных языков для перевода в США
| 1 |
Источник: Бюро статистики труда США
В США наблюдается тенденция к повышенному спросу на ближневосточные и азиатские языки. Интересно, что португальский и итальянский языки находятся среди наименее востребованных, в основном из-за большого количества двуязычных жителей в Америке. На неизменном уровне остаются традиционные языки: немецкий, французский и испанский.
Это отличается от потребностей в переводе в Великобритании, где благодаря тесным торговым отношениям между Великобританией и Германией на первом месте в списке находится другой язык.
10 самых популярных языков для перевода в Великобритании
| 1 | Немецкий | 2 | Арабский | 3 | Французский | 4 | Нидерландский | 5 | Испанский | 6 | Японский | 7 | Русский | 8 | Итальянский | 9 | Мандаринский | 10 | Шведский |




