Сегодня Smartcat объявила о результатах своего исследования переводческой индустрии, посвященного ключевым показателям в лингвистической цепочке поставок. Это новаторское исследование дает поразительные сведения о неэффективности, с которой сегодня сталкиваются глобальные компании, и о том, как перевод с помощью искусственного интеллекта остается неиспользованной, но очень востребованной тактикой для снижения затрат при одновременном повышении качества.
В исследовании приняли участие 146 глобальных предприятий, которые в совокупности работают в 80 странах и на 50 языках, а их общие расходы на перевод и локализацию составляют 300 миллионов долларов в год. В список участников вошли некоторые из крупнейших мировых брендов, такие как Apple, Siemens, Microsoft, Thomson Reuters, S&P Global, Subway, Red Cross и Dell. Эти основанные на опыте идеи и мысли были высказаны менеджерами по локализации, лидерами в области глобализации, руководителями отделов и заинтересованными сторонами, которые все имеют непосредственное отношение к процессу перевода и локализации.
В исследовании рассматриваются факторы, тенденции и стратегии, используемые глобальными переводческими командами для достижения выдающихся результатов в области ресурсов, бюджетирования, сроков и качества. Цель исследования заключалась в том, чтобы дать исчерпывающий ответ на вопрос: какие стратегии могут изменить существующее положение дел и решить проблему неэффективности цепочки поставки переводческих услуг для всех, включая клиентов, агентства и переводчиков?
Результаты исследования для крупных предприятий были особенно значимыми: качество, прозрачность и сроки выполнения заказов были выше, когда цепочка поставок была прозрачной, а клиенты имели прямой доступ к переводчикам:
При прямом сотрудничестве с переводчиками 82 % респондентов оценили качество как очень хорошее или отличное, в то время как среди тех, кто не сотрудничал напрямую с переводчиками, таких было только 34 %.
Что касается прозрачности, 91 % респондентов оценили непосредственное сотрудничество с переводчиками как очень хорошее или отличное, в то время как среди тех, кто не сотрудничал напрямую с переводчиками, таких было только 65 %.
С точки зрения сроков выполнения заказов, 55 % респондентов считают, что при прямом сотрудничестве с переводчиками сроки выполнения заказов быстрее, в то время как среди тех, кто не взаимодействовал напрямую с переводчиками, так считают только 13 %.
Smartcat также попросил респондентов оценить свой опыт использования ИИ-перевода — 55 % ответили, что их опыт был хорошим, очень хорошим или отличным.
Согласно исследованию, в 2023 году объем переводов увеличится на 59%, а количество языков удвоится на 41%, поэтому эффективные системы, обеспечивающие прямой доступ к переводчикам, будут как никогда важны.
Контакты для СМИ
Лои Фавр
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку




