Инструменты CAT (компьютерный перевод) отлично подходят как для тех, кто хочет перевести простой текст или изображение, так и для тех, кто управляет крупными переводческими проектами, такими как локализация веб-сайтов или приложений, и нуждается в быстрой и эффективной работе.
Smartcat — это платформа для перевода и локализации, которая предлагает широкий спектр функций: от перевода файлов практически на любой язык и в любом формате с помощью технологий и человеческого труда до частичной или полной автоматизации управления проектами.
В нашей серии обзорных статей мы покажем вам, как максимально эффективно использовать Smartcat и выбранную вами роль на платформе.
Smartcat для частных лиц
Если вы здесь в основном для небольших переводов, мы рекомендуем вам начать с машинного перевода. Почему? Потому что он быстрый и практически неограниченный — вы можете перевести сотни страниц за считанные секунды.
Переводы в мгновение ока
Smartcat извлекает текст практически из любого исходного файла, находит лучший движок и автоматически переводит его для вас. Это так просто, как 1, 2, 3.
Войдите в свою учетную запись Smartcat и создайте новый перевод.
2. Выберите языковую пару, загрузите или перетащите файл* и нажмите кнопку «Перевести файлы».
*Smartcat поддерживает 281+ языков и языковые коды, а также 40+ форматов файлов, от Microsoft Office и гипертекста до субтитров и изображений.
3. Загрузите перевод или приступайте к его редактированию.
Загляните под капот
Smartcat извлекает текст из вашего файла с помощью оптического распознавания символов или другой технологии. Текст разбивается на сегменты (обычно предложения) для более быстрой обработки;
Наш ИИ выбирает лучший переводческий движок для ваших переводческих задач и проверяет, есть ли у вас похожие переводы, которые можно повторно использовать;
Перевод создается с использованием ранее переведенных сегментов, хранящихся в базе данных Smartcat (память переводов), и автоматического перевода.
Для справки также отображаются данные о переводе (пакет переводов), включая дату, исходный и целевой языки, а также количество файлов, сегментов и переведенных слов. Вы можете скачать, отредактировать или удалить перевод.
Преимущества автоматического перевода
Smartcat использует форму кредита под названием Smartwords для оплаты использования технологии. Каждый раз, когда вы нажимаете «Перевести файлы», количество переведенных слов автоматически вычитается из вашего баланса Smartwords. В зависимости от вашей подписки, при регистрации вы получаете определенное количество Smartwords бесплатно, что означает, что вы можете создавать переводы без каких-либо затрат.
Smartcat сохраняет макет ваших файлов, поэтому, например, переведенный PDF-файл будет выглядеть так же, как и исходный PDF-файл на языке оригинала.
Smartcat может автоматически извлекать текст из изображения, фрагмента кода и т. д.
Подробнее о том, как это работает
Повышение качества перевода
Даже с помощью лучшего переводчика или переводческого движка ни один перевод не будет идеальным. Поэтому следующим шагом будет проверка перевода и внесение необходимых изменений. Чтобы улучшить перевод, нажмите соответствующую кнопку в пакете перевода.
Вам будут предложены доступные варианты редактирования: самостоятельное редактирование перевода или редактирование вместе с коллегами, либо привлечение профессионала из Smartcat Marketplace*.
*Обратите внимание, что для работы с фрилансерами и агентствами необходимо создать проект перевода. Нажмите кнопку «Улучшить», чтобы перейти в «Вид менеджера», описанный ниже.
С помощью Smartcat Editor это снова так же просто, как 1, 2, 3!
Откройте свой перевод в редакторе.
Отредактируйте перевод, предложение за предложением, и подтвердите окончательную версию, нажав комбинацию клавиш Ctrl+Enter, кнопку «Подтвердить» на панели инструментов или флажок «Подтвердить сегмент» справа.
3. Нажмите «Готово» в правом верхнем углу экрана и вернитесь к списку пакетов переводов или загрузите перевод прямо из редактора.
Загляните под капот
Smartcat разделяет ваш перевод на сегменты в соответствии с разбиением исходного текста. Вы можете объединить или разделить эти сегменты далее, если хотите;
Ресурсы, использованные для создания вашего перевода — машинный перевод или переводческая память — всегда видны;
Когда вы редактируете сегмент, те же изменения применяются ко всем идентичным сегментам во всем файле. Сегмент также сохраняется в памяти переводов, поэтому вам не придется исправлять этот конкретный сегмент в будущем;
Все подтвержденные сегменты сохраняются в памяти переводов, поэтому вы можете повторно использовать их при работе с похожими текстами.
Что замечательного в редакторе Smartcat
Редактор автоматически проверяет качество перевода и отмечает потенциальные ошибки в сегментах предупреждающим знаком;
Вы можете легко искать определенные слова, фразы или предложения как в исходном, так и в целевом тексте;
Вы можете легко сотрудничать с коллегами. Чтобы пригласить коллегу, нажмите кнопку «Поделиться» в меню слева.
Выберите роли членов вашей команды, и ссылка для приглашения будет сгенерирована автоматически.
Отправьте эту ссылку всем, кого вы хотите добавить в свою учетную запись.
Подробнее о том, как это работает
Smartcat для менеджеров
Smartcat — это гораздо больше, чем просто инструмент машинного перевода. Если ваши потребности выходят за рамки перетаскивания файлов для перевода и загрузки результатов перевода, мы предлагаем целый ряд функций управления локализацией*. С их помощью вы можете реализовывать крупномасштабные проекты, такие как локализация веб-сайта или мобильного приложения, и удобно управлять своими человеческими и лингвистическими ресурсами.
*Если вы хотите продолжить путешествие с более сложными сценариями, просто переключите свою роль с «Индивидуум» на «Менеджер» в правом верхнем углу экрана.
После этого у вас будут не просто переводы, а проекты с различными характеристиками и связанными задачами.
Создание и управление командой
Чем сложнее становятся ваши проекты, тем сильнее и гибче должна быть ваша команда, и Smartcat может вам в этом помочь. Мы создаем удобные рабочие пространства и виртуальные среды, где вы можете делиться проектами, лингвистическими ресурсами и другими материалами со своими коллегами.
При создании учетной записи Smartcat мы предлагаем вам возможность присоединиться к существующему рабочему пространству в вашей организации или создать новое и пригласить своих коллег по электронной почте. Однако вы можете в любой момент пригласить коллег, подрядчиков или любых других людей работать с вами в Smartcat. Это легко сделать, поделившись ссылкой.
Перейдите на вкладку «Команда».
Нажмите «Члены команды», а затем «Пригласить».
Выберите роли членов вашей команды, и ссылка для приглашения будет сгенерирована автоматически.
Отправьте эту ссылку всем, кого вы хотите добавить в свое рабочее пространство.
Пользователи рабочего пространства могут:
Создавайте, просматривайте и редактируйте переводы и проекты,
Создавайте и управляйте памятью переводов и глоссариями,
Использовать Smartwords в рабочей области, чтобы бесплатно получать машинные переводы
Утверждать, загружать и делиться переводами,
Находить и назначать поставщиков языковых услуг для выполнения переводов и постредактирования,
Проверять переводчиков и проверять качество перевода вручную или через Smartcat.
Администраторы рабочего пространства могут (в дополнение к правам пользователей):
Просматривать все проекты в рабочей области и получать информацию об их владельцах,
Управлять подпиской Smartcat и пополнять Smartwords для рабочей области,
Приглашать новых поставщиков и членов команды в проекты.
Преимущества рабочих пространств Smartcat
Вы можете пригласить любого: члена вашей команды, коллегу из другого отдела, фрилансера, нанятого вне Smartcat, поставщика с Smartcat Marketplace;
Администратор рабочего пространства может видеть все детали проекта, включая ход выполнения каждой задачи, на одной странице, что значительно упрощает оценку рабочей нагрузки и распределение задач.
Поиск дополнительной помощи в несколько кликов
Если у вас еще нет команды локализаторов или вам нужна дополнительная помощь для неожиданно крупного проекта, вы можете нанять квалифицированных лингвистов, которые будут помогать вам прямо со страницы вашего проекта.
Использование лингвистических ресурсов
Критически важные проекты по локализации, особенно более технические, требуют особого внимания к терминологии и формулировкам. И кто же не хочет, чтобы все переводы были точными и последовательными? Именно поэтому мы позволяем нашим пользователям создавать и использовать переводческие памяти и глоссарии.
Память переводов (TM) — это базы данных ранее переведенных предложений, обычно в CAT-инструментах, а глоссарии — это базы данных установленных терминов.
Вы можете использовать их в качестве справочных материалов для своих проектов, что позволит вам сэкономить время и деньги на редактировании и поддерживать высокие стандарты качества перевода.
Загляните под капот
Система сочетает в себе переводческую память и наиболее подходящий механизм перевода, выбранный искусственным интеллектом Smartcat для автоматического перевода.
По мере обработки текста Smartcat сравнивает каждый сегмент с сегментами, хранящимися в памяти переводов, и, если находит точное совпадение или очень похожий сегмент, повторно использует его в переводе.
Преимущества лингвистических ресурсов Smartcat
При создании нового проекта перевода Smartcat автоматически настраивает переводческие памяти, поэтому вам не нужно беспокоиться о создании новой;
Инструмент автоматически выбирает подходящую переводческую память на основе настроек вашего проекта;
Соответствия из переводческой памяти отображаются в редакторе, поэтому вы по-прежнему можете решить, принимать их или отклонять.
Подробнее о том, как это работает
Автоматизация от А до Я
Несмотря на все эти замечательные возможности автоматизации перевода, вы, возможно, все еще ищете решение, которое позволит сократить количество задач, связанных с вашими переводческими проектами. И вот здесь на помощь приходит автоматизированное управление проектами Smartcat и интеграции вступают в игру.
Загляните под капот
Smartcat передает управление вашим проектом искусственному интеллекту и берет на себя
Поиск и найм лингвистов из базы данных Marketplace с учетом сроков и бюджета вашего проекта;
Мониторинг хода выполнения задач;
Обращение в службу поддержки при возникновении проблем.
Преимущества автоматизированного управления проектами Smartcat
Меньше времени тратится на поиск поставщиков и ведение переговоров с ними;
Не нужно беспокоиться о равномерном распределении задач между поставщиками;
Умные уведомления о ходе выполнения и завершении задач;
А интеграции позволяют автоматизировать обмен контентом между CMS или любыми инструментами разработчика, которые вы используете. Это означает, что вам не придется манипулировать десятками исходных файлов и строк, и вы сможете избежать дорогостоящих ошибок.
Загляните под капот
Smartcat подключается к вашему инструменту, автоматически загружает тексты для перевода и отправляет переводы обратно тем же способом.
Преимущества интеграций Smartcat
Непрерывная настройка локализации без дополнительных усилий;
Минимизация человеческих ошибок при загрузке и выгрузке контента;
Меньше времени на обновление переводов на вашем веб-сайте или в приложении;
Более простое тестирование локализации.
И это все, что нужно знать для начала работы с Smartcat! Скоро мы опубликуем здесь еще больше полезных статей о том, как использовать Smartcat, так что следите за обновлениями.
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку




