Инструменты CAT (компьютерный перевод) отлично подходят как тем, кто хочет перевести простой текст или изображение, так и тем, кто управляет крупными переводческими проектами, такими как локализация веб-сайтов или приложений, и нуждается в быстрой и эффективной работе.
Smartcat — это платформа для перевода и локализации, предлагающая широкий спектр функций: от перевода файлов практически на любой язык и в любом формате с использованием технологий и человеческого труда до частичной или полной автоматизации управления проектами.
В этой статье мы расскажем, как переводчики и менеджеры проектов могут максимально эффективно использовать AI-агентов на платформе Smartcat.
Как использовать Smartcat частному лицу?
Если вам в основном требуются небольшие переводы, мы рекомендуем начать с машинного перевода. Почему? Потому что это быстро и практически без ограничений — вы можете перевести сотни страниц за считанные секунды.
Переводы в мгновение ока
AI-агенты Smartcat AI-агенты извлекают текст практически из любого исходного файла, находят лучший переводчик и автоматически переводят его для вас.
Войдите в свою учетную запись Smartcat, чтобы начать новый перевод.
2. Выберите языковую пару, загрузите файл или перетащите его в окно чат-бота, а затем нажмите кнопку «Перевести файлы».
Библиотека ИИ-агентов Smartcat поддерживает более 280 языков и языковых кодов, а также более 80 форматов файлов, от Microsoft Office и гипертекста до субтитров и изображений.
3. Отредактируйте результаты в редакторе Smartcat, а затем скачайте перевод в выбранном вами формате файла.
Как работает Smartcat?
Smartcat извлекает текст из вашего файла с помощью технологии оптического распознавания символов или других технологий. Текст разбивается на сегменты (обычно предложения) для более быстрой обработки;
Наш ИИ выбирает лучший переводческий движок для ваших потребностей и проверяет, есть ли у вас похожие переводы, которые можно повторно использовать;
Перевод создается с использованием ранее переведенных сегментов, хранящихся в базе данных Smartcat (память перевода), и автоматического перевода.
Для вашей справки также отображаются данные о переводе (пакет переводов), включая дату, исходный и целевой языки, а также количество файлов, сегментов и переведенных слов. Вы можете скачать, отредактировать или удалить перевод.
В чём заключаются преимущества автоматического перевода?
Smartcat's AI agents use 'Smartwords' to cover the usage of the technology. Each time you hit ‘Translate files’, the number of words translated is automatically deducted from your Smartwords balance. Depending on your subscription, you get a certain number Smartwords for free upon registration, which means you can produce translations at no cost.
Smartcat's AI agents keep the layout of your files intact, so a translated PDF file, for example, will look the same as your original PDF file in the source language.
Smartcat's AI agents automatically extract text from an image, a piece of code, etc. for translation.
Другие статьи о том, как пользоваться Smartcat
Как повысить качество перевода
Даже при использовании лучшего переводчика или переводческого сервиса ни один перевод не бывает идеальным. Именно поэтому последующие этапы проверки перевода и внесения необходимых правок гарантируют высокое качество результата.
Вам будут предложены доступные варианты редактирования: редактировать перевод самостоятельно или вместе с коллегами, либо нанять профессионала на платформе Smartcat Marketplace*.
*Обратите внимание: для работы с фрилансерами и агентствами необходимо создать проект перевода. Нажмите кнопку «Улучшить», чтобы перейти в «Режим менеджера», описанный ниже.
Откройте свой перевод в редакторе Smartcat.
Отредактируйте перевод построчно и подтвердите окончательную версию, нажав комбинацию клавиш Ctrl+Enter, кнопку «Подтвердить» на панели инструментов или установив флажок «Подтвердить сегмент» справа.
3. Нажмите «Готово» в правом верхнем углу экрана и вернитесь к списку пакетов переводов или загрузите перевод прямо из редактора.
Как Smartcat повышает качество перевода?
Smartcat разбивает ваш текст на сегменты в соответствии с разбивкой исходного текста. Вы можете объединять или разделять эти сегменты, если хотите.
Ресурсы, использованные для создания вашего перевода — машинный перевод или память переводов — всегда видны.
Когда вы редактируете сегмент, те же изменения применяются ко всем идентичным сегментам во всем файле. Сегмент также сохраняется в памяти переводов, поэтому вам не придется исправлять этот конкретный сегмент в будущем.
Все подтвержденные сегменты сохраняются в памяти переводов, поэтому вы можете повторно использовать их при работе с похожими текстами.
В чём заключаются преимущества редактора Smartcat?
Редактор автоматически проверяет качество перевода и помечает возможные ошибки в сегментах значком предупреждения;
Вы можете легко искать конкретные слова, фразы или предложения как в исходном, так и в целевом тексте;
Вы можете легко сотрудничать с коллегами. Чтобы пригласить коллегу, нажмите кнопку «Поделиться» в меню слева.
Выберите роли для членов вашей команды, и ссылка для приглашения сгенерируется автоматически.
Отправьте эту ссылку всем, кого хотите добавить в свою учетную запись.
Дополнительные материалы по работе с редактором Smartcat
Как менеджеры могут использовать Smartcat?
Smartcat — это гораздо больше, чем просто инструмент машинного перевода, поэтому если ваши потребности выходят за рамки простого перетаскивания файлов для перевода и загрузки готовых переводов, мы предлагаем целый ряд функций для управления локализацией. С их помощью вы сможете реализовывать крупномасштабные проекты, такие как локализация веб-сайта или мобильного приложения, и удобно управлять кадровыми и лингвистическими ресурсами.
Создание и управление командой
Чем сложнее становятся ваши проекты, тем сильнее и гибче должна быть ваша команда, и Smartcat может вам в этом помочь. Мы создаем удобные рабочие пространства и виртуальные среды, где вы можете обмениваться проектами, лингвистическими материалами и другими ресурсами со своими коллегами.
При создании учетной записи в Smartcat у вас есть возможность присоединиться к существующему рабочему пространству в вашей организации или создать новое и пригласить коллег по электронной почте. Однако вы можете в любой момент пригласить коллег, подрядчиков или любых других людей для совместной работы в Smartcat. Сделать это очень просто — достаточно поделиться ссылкой.
Перейдите на вкладку «Команда».
Нажмите «Участники команды», а затем «Пригласить».
Выберите роли для участников команды, и ссылка для приглашения сгенерируется автоматически.
Отправьте эту ссылку всем, кого хотите добавить в рабочую область.
Пользователи рабочей среды могут:
Создавайте, просматривайте и редактируйте переводы и проекты,
Создавайте и управляйте переводческими памятями и глоссариями,
Используйте Smartwords в рабочей области, чтобы получить бесплатные машинные переводы
Утверждайте, скачивайте и делитесь переводами,
Находите и назначайте поставщиков лингвистических услуг для выполнения переводов и постредактирования,
Проверка переводчиков и проверять качество перевода вручную или через Smartcat.
Администраторы рабочей среды могут (в дополнение к правам пользователей):
Просмотреть все проекты в рабочей среде и получить информацию об их владельцах.
Управлять подпиской на Smartcat и пополнять баланс Smartwords для рабочей среды.
Приглашать новых поставщиков и членов команды в проекты.
В чём заключаются преимущества рабочей среды Smartcat?
Вы можете пригласить любого: члена своей команды, коллегу из другого отдела, фрилансера, нанятого вне Smartcat, поставщика с Smartcat Marketplace;
Администратор рабочего пространства может видеть все детали проекта, включая ход выполнения каждой задачи, на одной странице, что значительно упрощает оценку рабочей нагрузки и распределение задач.
Как добавить рецензентов в свои переводческие проекты
Если у вас пока нет команды локализаторов или вам нужна дополнительная помощь для неожиданно крупного проекта, вы можете нанять квалифицированных лингвистов прямо со страницы вашего проекта.
Использование лингвистических ресурсов
Проекты по локализации критически важных материалов, особенно тех, что носят технический характер, требуют особого внимания к терминологии и формулировкам. Да и кто же не хочет, чтобы все переводы были точными и единообразными? Именно поэтому мы даем возможность нашим пользователям создавать и использовать переводческие памяти и глоссарии.
Памяти переводов (TM) представляют собой базы данных ранее переведённых предложений, обычно хранящиеся в инструментах автоматизированного перевода, а глоссарии — базы данных стандартных терминов.
Вы можете использовать их в качестве справочных материалов при переводе своих проектов, что позволит сэкономить время и средства на редактировании и обеспечить высокое качество перевода.
Как ИИ-агенты Smartcat используют переводческие памяти?
Система объединяет память переводов и наиболее подходящий переводческий движок, выбранный искусственным интеллектом Smartcat для автоматического перевода.
В процессе обработки текста Smartcat сравнивает каждый сегмент с сегментами, хранящимися в памяти переводов, и в случае обнаружения точного совпадения или очень похожего сегмента инструмент повторно использует его в переводе.
В чём заключаются преимущества лингвистических ресурсов Smartcat?
При создании нового проекта перевода Smartcat автоматически настраивает памяти переводов, поэтому вам не нужно беспокоиться о создании новой;
Инструмент автоматически выбирает подходящую память переводов на основе настроек вашего проекта;
Совпадения из памяти переводов отображаются в редакторе, поэтому вы по-прежнему можете решить, принимать их или отклонять.
Дополнительные материалы для использования лингвистических ресурсов Smartcat
Как автоматизировать задачи с помощью Smartcat?
Несмотря на все эти замечательные возможности автоматизации перевода, вам, возможно, по-прежнему нужен способ сократить количество задач, связанных с вашими переводческими проектами. И вот здесь на помощь приходит Smartcat Automated Project Management и Integrations вступают в игру.
Взгляд «под капот»
Smartcat передает управление вашим проектом ИИ-агентам и берет на себя все заботы
Поиск и найм лингвистов из базы данных Marketplace с учетом сроков и бюджета вашего проекта;
Контроль за ходом выполнения заданий;
Обращение в службу поддержки при возникновении проблем.
В чём заключаются преимущества автоматизированного управления проектами от Smartcat?
Меньше времени на поиск поставщиков и переговоры с ними;
Не нужно беспокоиться о равномерном распределении задач между поставщиками;
Удобные уведомления о ходе выполнения и завершении задач;
А интеграции позволяют автоматизировать обмен контентом между CMS или любыми используемыми вами инструментами разработчика. Это означает, что вам не придется манипулировать десятками исходных файлов и строк, а также вы сможете избежать дорогостоящих ошибок.
В чём заключаются преимущества интеграций Smartcat?
Настройка непрерывной локализации без лишних усилий;
Сведение к минимуму человеческих ошибок при загрузке и выгрузке контента;
Сокращение времени, затрачиваемого на обновление переводов на вашем сайте или в приложении;
Более простое тестирование локализации.
Как начать работу со Smartcat для перевода и создания глобального контента?
Начало работы с Smartcat — это не просто освоение новой платформы. Это создание более эффективного и интегрированного подхода к управлению переводами и глобальным контентом. От организации рабочего пространства до использования встроенных ИИ-агентов, инструментов для совместной работы и интеграций — каждый шаг призван помочь вам работать быстрее и с меньшими затратами ручного труда. По мере изучения и внедрения этих функций вы создадите рабочий процесс, который будет масштабироваться вместе с вами.
Надеемся, что это руководство даст вам четкую отправную точку и уверенность в том, что вы движетесь вперед с правильными инструментами для вашего пути в сфере перевода и глобального контента. Создайте свою учетную запись Smartcat сегодня, чтобы применить эти рабочие процессы на практике и начать управлять своими проектами в одном месте.


