Переводческая индустрия — это уникальная сфера, поскольку не существует единственного пути, ведущего к успеху, и хотя переводчики могут освоить необходимые навыки в учебных заведениях, это не заменяет непосредственного понимания областей, в которых работает человек. На самом деле, многие из лучших переводчиков — это те, кто пришел в эту сферу из чистого интереса и необходимости.
Яркий пример: Данило Де Соуза Нхантумбо, уроженец Мозамбика и основатель Navitas Group — агентства, специализирующегося на переводах с португальского на английский и наоборот. Нхантумбо начал свою карьеру в сфере языков случайно, переводя тексты для своей матери, которой было трудно найти качественных переводчиков в этом регионе. Мать Нхантумбо обнаружила, что сертификаты не всегда соответствуют качеству, что и стало главной причиной, по которой она с самого начала доверяла способностям своего сына. По мере взросления Нхантумбо начал работать в телекоммуникационной и энергетической отраслях — как штатный сотрудник и основатель нескольких компаний. Учитывая сложность и важность этого сектора, Нхантумбо вскоре заметил многочисленные недостатки в коммуникации в Мозамбике. По его словам: «... и я продолжал замечать во всех тех возможностях, которые у меня были при работе с этими предприятиями и создании этих компаний, что одной из главных проблем, с которой мы сталкиваемся в Мозамбике, являются проблемы коммуникации. Документы, которые я видел, были плохо написаны, будь то на английском или португальском языке, и я понял, что одна из вещей, которую я часто делал для компаний, в которых работал, — это исправление этих проблем с переводом».
Во многих случаях, например, при переговорах с финансовым директором энергетической компании, я работал для него в качестве переводчика, одновременно выполняя свою работу в качестве менеджера по контрактам. Мне приходилось использовать различные лингвистические навыки.
Создание переводческого агентства, ориентированного на достижение конкретных целей
В 2011 году Нхантумбо решил развивать свою компанию по управлению недвижимостью и работать переводчиком-фрилансером. Со временем Нхантумбо заметил, что существует значительный спрос на переводчиков, но он не был уверен, связано ли это с большим объемом контента, требующего перевода, или с нехваткой качественных поставщиков услуг.
В 2013 году он объединился со своей (нынешней) женой, чтобы создать Navitas Group Lda. — агентство языковых услуг, базирующееся в Мозамбике, которое предлагает услуги по переводу и редактированию текстов с португальского на английский и наоборот. Navitas Group — агентство, ориентированное на выполнение миссии, инвестирует два процента своих доходов в избранные мозамбикские предприятия, которые соответствуют основным ценностям агентства.
Учитывая обширный опыт Нхантумбо в области перевода, было вполне логично, что Navitas Group смогла получить множество проектов от клиентов благодаря сарафанному радио. Однако по мере поступления проектов клиентов Нхантумбо пришлось искать эффективные способы расширения агентства, при этом обеспечивая качество, требуемое клиентами.
Одним из способов, который он использовал для этого, был отбор талантов не только по знанию языка, но и по их способности погрузиться в другие культуры. Важным фактором также был набор экспатриантов в Мозамбике.
Использование технологий для обеспечения лучшего опыта для всех заинтересованных сторон
Учитывая, что Navitas Group — это международная компания, эффективное сотрудничество имеет решающее значение для успеха агентства. Во время обучения в магистратуре по управлению проектами в области перевода и локализации в Университете Мэриленда в Колледж-Парке Нхантумбо познакомился с различными инструментами компьютерного перевода (CAT), и Smartcat показался ему лучшим вариантом для его агентства.
Хотя Нхантумбо сначала не был слишком знаком с технологией CAT, команда Smartcat оказала ему помощь на всех этапах внедрения, чтобы Navitas Group с самого начала могла максимально эффективно использовать эту технологию.
Сегодня команда Navitas Group в основном использует возможности Smartcat для совместной работы в режиме реального времени, чтобы обеспечить своевременное выполнение проектов без ущерба для качества. Интегрированные переводческие памяти также помогают переводчикам работать с максимальной эффективностью. По словам Нхантумбо:
Smartcat действительно помог нам наладить четкий рабочий процесс, который теперь понятен всем моим сотрудникам, и в этом смысле он сделал нас более эффективными. Это было почти как озарение: «Где же это было всю мою жизнь?». Раньше мы тоже работали, но гораздо менее эффективно. Я очень благодарен за партнерство с Smartcat, и каждый раз, когда в наше агентство приходит новый сотрудник, он остается в восторге от этой платформы.
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку




