Удивительно, но многие из наших пользователей не знают, что Smartcat — это гораздо больше, чем просто CAT-платформа, и что ее возможности в области управления цепочкой поставок (SCM) намного шире, чем у любой другой платформы в сфере автоматизации переводов.
Мы извлекли уроки из нашего прошлого опыта в переводческой индустрии (совокупный опыт нашей руководящей команды составляет около 100 лет ? ), что не многие из тех, кто в ней задействован, четко понимают, что управление цепочкой поставок является второй по величине статьей расходов для LSP-бизнеса после прямых затрат на поставщиков, то есть того, что вы платите своим поставщикам, включая фрилансеров, субподрядных LSP и т. д.
Таким образом, если вы считаете, что оптимизировали прямые затраты на поставщиков и максимально эффективно используете свои переводческие ресурсы (главным из которых является TM), то сосредоточение внимания на процессе управления цепочкой поставок может действительно повысить вашу прибыль.
Я говорю серьезно: при правильной оптимизации этой функции вы можете сократить операционные расходы на 10–20%, что обычно увеличивает чистую прибыль в 1,5–2 раза или освобождает дополнительный бюджет для роста.
Что мы понимаем под управлением цепочкой поставок
Давайте рассмотрим шесть основных этапов, которые мы определяем в эффективном рабочем процессе SCM:
Очевидно, что это наиболее полный перечень этапов, действий и задач всего процесса управления цепочкой поставок в зрелом переводческом бизнесе. Конечно, не все эти этапы присутствуют в каждой переводческой компании. Это зависит от размера и уровня зрелости бизнеса. И они могут не иметь одинакового потенциала с точки зрения повышения эффективности. Но для любого переводческого бизнеса крайне важно оптимизировать информационный поток и обеспечить бесперебойную передачу задач и обязанностей между всеми этапами, одновременно устраняя как можно больше рутинных ручных задач на каждом этапе. Но для начала я бы порекомендовал сосредоточиться на поиске и найме персонала, управлении проектами и выставлении счетов и выплатах. Они присутствуют почти в каждом переводческом бизнесе и могут обеспечить до 80 % повышения эффективности, которое можно получить от всего процесса управления цепочкой поставок после его настройки и автоматизации. Управление проектами, очевидно, является отправной точкой для каждого поставщика языковых услуг, и обычно оно будет основным направлением сразу после прямых затрат на поставщиков. Оно, безусловно, заслуживает отдельной статьи, содержащей некоторые лучшие практики автоматизации и идеи от лидеров отрасли (дайте мне знать, если хотите прочитать такую статью). Два других этапа, которые в целом имеют потенциал для оптимизации, сопоставимый с управлением проектами, часто автоматизируются довольно плохо или не автоматизируются вовсе. Согласно нашей статистике, в среднем весь процесс управления цепочкой поставок обходится LSP примерно в 35 % от их выручки, включая, конечно, затраты на управление проектами.
Даже если не учитывать управление проектами, которое обычно составляет до ⅔ этой стоимости, сосредоточение внимания только на этих двух этапах может увеличить валовую прибыль на 3–5 процентных пунктов, что значительно повысит чистую прибыль.
Для большинства LSP 5-процентный рост приведет к увеличению чистой прибыли примерно на 50 %. Это может раскрыть потенциал, например, для более агрессивных инвестиций в продажи и маркетинг или приобретения. Или, если вы когда-нибудь решите продать свой бизнес, это также может иметь большое значение. В большинстве сделок по слияниям и поглощениям поставщики языковых услуг оценивались в X раз по EBITDA, где X зависит от множества факторов, которые я не рассматриваю в этой статье (см. Slator, например). Если не учитывать коэффициент X, EBITDA является ключевым показателем, и если умножить его на 1,5, стоимость бизнеса увеличится в 1,5 раза. Вы можете пойти еще дальше и удвоить свою прибыль, если также сосредоточитесь на управлении проектами и автоматизации контроля качества! Конечно, такие преобразования не происходят в одночасье. Обычно они требуют устойчивого выполнения в течение 6–12 месяцев или даже дольше, в зависимости от того, насколько вы сосредоточены на этой задаче. Модель Smartcat, с другой стороны, не требует особых усилий и не требует инвестиций в лицензии на программное обеспечение. С помощью нашей платформы вы можете нанять языковых специалистов и автоматизировать выставление счетов и выплаты, чтобы начать получать выгоду с первого дня.
Давайте подведем итоги
После того, как я опубликовал статью «Почему мы не считаем места», некоторые люди ответили, что им понравилась ссылка на «эксперимент с 5 обезьянами». Вот еще один забавный эксперимент:
Это видео показывает, насколько избирательно мы распределяем свое внимание. Когда мы сознательно или, что еще страшнее, бессознательно сосредоточены на чем-то, мы склонны игнорировать все другие аргументы или возможности. Если вам интересна эта тема, почитайте о якорении, которое является когнитивным искажением, к которому склонны многие люди. Но не вы, конечно. Вы абсолютно объективны и логичны? Теперь вернемся к тому, с чего начали. Большинство поставщиков языковых услуг продолжают стремиться к повышению эффективности за счет сокращения прямых затрат на поставщиков. Это самая большая категория расходов для любого переводческого бизнеса, поэтому она, естественно, привлекает наибольшее внимание. Негативным результатом такого подхода является то, что становится все труднее и труднее найти высококвалифицированных переводчиков. Но это уже совсем другая история.
Цель здесь — помочь вам сосредоточиться на управлении цепочкой поставок. Это может быть действительно эффективным способом увеличить вашу прибыль после того, как вы оптимизируете прямые затраты на поставщиков и свои переводческие ресурсы.
В следующей статье я расскажу конкретно о том, как увеличить маржу и улучшить денежный поток за счет автоматизации выставления счетов и выплат. После этого я объясню, как вы можете повысить эффективность поиска, тестирования и найма новых поставщиков, используя экосистему Smartcat, в которой доступно более 100 000 фрилансеров и поставщиков языковых услуг.
Подписывайтесь на нашу новостную рассылку



